Translation for "желаю спокойной ночи" to english
Желаю спокойной ночи
Translation examples
мягкую, темную тень, желающую спокойной ночи...
the soft, dark shadows that said good night...
Большинству людей довольно, чтобы им желали спокойной ночи.
Most people are happy to be kissed good-night.
В спальне, когда Вы желаете спокойной ночи и исчезаете.
In the dormitory, when you say "Good night"
Я скучаю по тому, что тебе последней желал спокойной ночи.
- Jesus. I miss you being the last thing I say good night to.
– Не знаю. – Я тоже. А пока желаю спокойной ночи.
"I don't know." "Neither do I. And on that note I'll say good night."
– Остальное зависит от нас. А теперь мне пора. Желаю спокойной ночи.
We'll take care of the rest. But now I must go. Good night.
Для постороннего наблюдателя все выглядело так, словно я желал спокойной ночи приятельнице.
To anyone watching I was simply saying good night to a friend.
Он укладывает меня в постель и желает спокойной ночи, но я цепляюсь за его руку и не отпускаю.
He tucks me in and says good night but I catch his hand and hold him there.
Я выскользнул, пока Регал более официально желал спокойной ночи своему отцу.
I slipped out while Regal was saying a more formal good night to his father.
Эй, приятель, ты почему не сказал мне, что она красивая и богатая?»), все подошли к входной двери, я благодарю Кимми за обед, и она желает спокойной ночи мистеру Детамблю.
Hey, buddy, how come you don't tell me she beautiful and rich?"), we all stand at the front door and I thank Kimy for dinner and say good night to Mr.
Частенько желали «спокойной ночи» после бесконечной записи, когда я забывался. Я тут же вспоминал, что действительно устал и пора идти спать. По разным поводам они говорили мне «Спасибо» и «Благодарю вас».
They often said “Good night” toward the end of the tape, and then I’d find that I was tired and headed for bed. On occasion there were many different voices saying “Thanks’’ and “Thank you.’’ One curious thing.
Собственно, я не помню из этого странствия ничего, хотя и двигался куда-то, входил в лифты, куда-то ехал, выходил, даже отвечал, когда ко мне приставали с какими-то пустяками – хотя, может, мне просто желали "спокойной ночи". Мое сознание не воспринимало ничего, только отражало окружающее.
I remember little of the following hours: I was walking, getting on and off elevators, even holding my own in casual conversations—didn’t somebody wish me “good night”? But nothing made an impression on me, my mind was like a mirror, or rather like the glazed surface of porcelain.
Он пожимает мне руку, желает спокойной ночи и обещает, что мы продолжим обсуждение этой загадки при первой же возможности. До вечера? Я польщено киваю, заранее предвкушая новую встречу с ним. Он советует мне немного поспать и бежит догонять девицу.
He gave me a final squeeze good night and promised that we would resume our consideration of this puzzle the very next opportunity. In the tubs again this evening? I nodded, flattered and excited by the prospect. He asked that I think about his invitation in the meantime – sleep a few quiet hours on it, yah? Then he hustled off to join the girl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test