Translation for "пожелал спокойной ночи" to english
Пожелал спокойной ночи
Translation examples
Она мельком улыбнулась, пожелала спокойной ночи и вышла.
She smiled quickly, said goodnight, and went out.
Потом она выключила свет, поцеловала меня и пожелала спокойной ночи.
Then she turned out the light and kissed me goodnight.
Она доставила доктора Эрдманна в его квартиру и пожелала спокойной ночи.
She got Dr. Erdmann up to his apartment and said goodnight.
— Я сейчас пожелаю спокойной ночи мистеру Арчеру, а потом пойду спать.
“I would like to say ‘goodnight’ to Mr. Archer, my Lord, and then go to bed.”
Пришли сыновья пожелать спокойной ночи перед сном и поцеловать отца и мать.
Their sons arrived to say goodnight before retiring and they kissed both father and mother.
В другой раз – непременно, – сказал Квиллер. – Но я обязательно провожу тебя и пожелаю спокойной ночи сэру Седрику.
Another time, perhaps," he said, "but I'll see you safely indoors and say goodnight to Sir Cedric."
Я пришла в эту спальню, чтобы пожелать спокойной ночи маме, перед ее с Тэдом уходом на ужин.
I had gone to this bedroom to say goodnight to my mother before she and Ted went out to dinner.
Перед этим она пожелала спокойной ночи Рори, который, поужинав, сам улегся в кровать.
Before this she had said ‘goodnight’ to Rory, who, having eaten his supper, had put himself to bed.
Наша хозяйка, пожелав спокойной ночи и сообщив, что выключатель в освежителе слева, покинула нас.
Our hostess said goodnight to us, told us the light in the 'fresher was left on in the night, in case -- and left.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test