Translation for "жареная картошка" to english
Жареная картошка
Translation examples
Простите, кто заказывал бефстроганоф с жареной картошкой?
Excuse me, who had the stroganoff with the roasted potatoes?
Может кастрюльку Tupperware полную жареной картошки с морковью?
Maybe a Tupperware bowl of roasted potatoes and carrots?
Я приготовлю каре ягнёнка, гороховое пюре, жареную картошку.
I got a rack of lamb, mushy peas, roasted potatoes.
Сладкое мясо с жареной картошкой и сладким кремом из лука-порея, сервированное на подушке из бекона и шоколадного желе.
Sweet beef with a roast potato and leek custard, served on a bed of chocolate jelly and bacon.
Я буду тридцать пять кефалей в белом соусе, четыре порции потрошков, два стейка, баранью ногу, два кило жареной картошки, спаржу и морковь.
I'll take 35 mullets with white sauce, four portions of tripe, two pepper steaks, a leg of lamb, four pounds of roast-potatoes, asparagus and carrots.
— Да-да, — сказал Ник, который был рад поводу отвернуться от Рона, уплетавшего жареную картошку с почти неприличным аппетитом. — Я несколько раз слышал ее предостережения во времена, когда школе грозили большие беды.
said Nick, who seemed glad of a reason to turn away from Ron, who was now eating roast potatoes with almost indecent enthusiasm. “Yes, I have heard the Hat give several warnings before, always at times when it detects periods of great danger for the school.
Гарри никогда не видел на одном столе так много своих любимых блюд: ростбиф, жареный цыпленок, свиные и бараньи отбивные, сосиски, бекон и стейки, вареная картошка, жареная картошка, чипсы, йоркширский пудинг, горох, морковь, мясные подливки, кетчуп и непонятно как и зачем здесь оказавшиеся мятные леденцы.
He had never seen so many things he liked to eat on one table: roast beef, roast chicken, pork chops and lamb chops, sausages, bacon and steak, boiled potatoes, roast potatoes, fries, Yorkshire pudding, peas, carrots, gravy, ketchup, and, for some strange reason, peppermint humbugs.
И никакой жареной картошки с рождественской индейкой».
No roast potatoes with the Christmas turkey.
Жареная картошка не хрустела, а у подливы смешной вкус.
Your roast potatoes were not crispy, they had no rustle to them, and the gravy had a funny taste.
Повисло долгое молчание, и наконец Ева сказала: – Вы готовите жареную картошку или пюре?
There was a long silence, which Eva filled with, ‘Do you have roast potatoes or mash?’
— Дак мне ничё и не нужно, — говорит Кристофер, отправляя в рот ломтик жареной картошки.
‘I don’t need nuffink,’ says Christopher, popping another roast potato into his mouth.
А снаружи выставят жареную картошку с топленым сливочным маслом в огромных чанах и зажарят на вертеле целого оленя.
Outside it'd be roasted potatoes floating in vats of butter and a whole stag on a spit.
— Тьфу! — вскричал Чеп. Им подали свиные отбивные с жареной картошкой и брюссельской капустой, а на десерт — заварной крем.
"Knickers," Bunt said. The pork chops were served, the roasted potatoes, the sprouts. Dessert was flan.
Он смотрел на груду сосисок, яиц, бекона и жареной картошки, но видел фотографию себя с Леопольдом в баре.
As he stared down at the pile of eggs, sausages, bacon, and roasted potatoes, he saw not food, but the photo of him and Leopold in the bar.
– Ужас, – сказала она. – Словно это я его собачка. – Она дала Лессингу кусочек жареной картошки. – Вот тебе, и будь доволен.
She gave the dog a morsel of roast potato. “Be happy with that potato,” she told it. “That’s all you’re getting.” “So,”
На ужин у нас был молочный поросенок с золотисто-коричневой потрескавшейся корочкой, с жареной картошкой и зеленым горошком, и гигантская миска свежего салата.
That night we had a sucking pig, golden brown in its suit of crackling, with roast potatoes, green peas and a gigantic bowl of fresh salad.
— Я не говорю, что насчет вас двоих ошибся, — объявил Лайонел и тряхнул серебристой гривой, аккуратно разравнивая на тарелке жареную картошку.
‘I’m not saying I was wrong about you two,’ pronounced Lionel, flinging his silvery mane about while he speared roast potatoes judiciously on to his plate,
Будешь жареную картошку или запечённую?
You want fried potatoes or baked potatoes?
Плюс Берт Рейнольдс обожает жареную картошку.
And plus Burt Reynolds loves fried potatoes, so...
У тебя еще осталась жареная картошка?
You got any more of these fried potatoes?
Бекон и жаренная картошка подойдут для ужина?
Bacon and fried potatoes all right for supper?
В Австралии тебе не подадут чипсы, тебе подадут жареную картошку.
You don't get chips in Australia, you get fried potatoes.
Сыр, омлет с грибами, хрустящий бекон, жареная картошка и томатный сок.
Swiss cheese and mushroom omelet, very crispy bacon,fried potatoes and tomato juice.
ѕринесите моему другу слегка поджаренную корейку с вашим соусом и восхитительной жареной картошкой.
Delmonico steak, rare, for this gentleman. Smothered with onions and a plate of your delicious fried potatoes.
Она сказала, что если в столовой останется персиковый компот мы съедим его на ужин вместе с беконом и жареной картошкой.
She said: "If there's any stewed peaches left over from the dinning room, " we'll have them for supper, and above bacon and fried potatoes. "
В кухне пахло жареной картошкой и кофе.
The kitchen smelled of fried potatoes and coffee.
Пару сосисок, помидорчик-другой? Жареная картошка? Яичница?
Coupla sausages, a tomato or two? Fried potato? Eggs?
Каждый съел по небольшому бифштексу с вкусной жареной картошкой и зеленым салатом.
They had a small steak each, the delicious fried potatoes, a green salad.
Светлана поставила передо мной тарелку, полную жареной картошки с грибами.
Svetlana set a plate down in front of me, full of fried potatoes and mushrooms.
– Pour nous un bon bifteck с жареной картошкой и хорошая бутылка вина.
Pour nous, un bon bifteck - with the fried potatoes - and a good bottle of wine.
— Принесите мне порцию жареной картошки с колбасой, — сказал Куойл официантке. Билли вздохнул.
“I’ll have an order of fried potatoes and bologna,” said Quoyle to the waitress. Billy sucked in a breath.
– Конечно, и я тоже, – коротко ответил он, положив себе на тарелку жареную картошку и потянувшись за сосисками.
“Of all things,” he said dryly as he scooped fried potatoes onto his plate and moved on to the sausages.
Я прав? Гай криво усмехнулся, взглянув на Бруно, посолил жареную картошку на вилке.
Am I right?” Guy looked at him wryly and sprinkled salt on the French fried potato on his fork.
Мистер Клабб приступил к яйцам, а мистер Кафф зачерпнул горсть домашней жареной картошки.
Mr. Clubb began working on the eggs, and Mr. Cuff grabbed a handful of home fried potatoes. Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test