Translation for "вареный картофель" to english
Вареный картофель
noun
Translation examples
И еще вареный картофель и бланшированная фасоль.
And we have boiled potatoes and blanched string beans.
У Гарри в жизни не было такого рождественского пира. На столах красовались сотни жирных жареных индеек, горы жареного и вареного картофеля, десятки мисок с зеленым горошком в масле и соусников, полных мясной и клюквенной подливки, — и башни из волшебных хлопушек.
Harry had never in all his life had such a Christmas dinner. A hundred fat, roast turkeys; mountains of roast and boiled potatoes; platters of chipolatas; tureens of buttered peas, silver boats of thick, rich gravy and cranberry sauce—and stacks of wizard crackers every few feet along the table.
Вареный картофель Морковь, нарезанная кружочками
Oxliver, bacon, onions Boiled potatoes Ringed carrots
— С вареным картофелем, сливочным маслом и салатом, — заявляет она.
"With fresh butter, boiled potatoes, and salad," she announces.
Дворецкий внес жаркое, потом вареный картофель и брюссельскую капусту.
The butler brought in an enormous roast of beef, then boiled potatoes and Brussels sprouts.
Скоро я туда вернусь и сяду за холостяцкий ужин: холодное мясо, вареный картофель и полбутылки выдохшегося пива.
I would be returning to them later, to a bachelor’s supper of cold meat and boiled potatoes and half a bottle of flat beer.
Остановившись на ступеньку выше Сэма, он сорвал с подноса салфетку, покрывавшую бульон и баранину с вареным картофелем, после чего, не проронив ни слова, пошел вниз. — Мистер Чарльз! — Ешь сам!
Charles halted a stair above him, lifted the cloth that covered the brown soup, the mutton and boiled potatoes, and then passed on down without a word. "Mr. Charles?" "Eat it yourself."
Ровно в семь Фредерик подал ему на обед куриный бульон, вареный картофель и тушеный лук — пищу паралитиков, аккуратно расставив тарелки на столе, и подкатил к нему своего подопечного.
   At precisely seven, his dinner of chicken bouillon, boiled potatoes, and stewed onions stroke food was placed neatly on the table, and Frederic rolled him up to it.
Блюда дымящейся фасоли и вареного картофеля стояли в пределах досягаемости, а служанка принесла общий кубок — изящную серебряную кружку, полную рома с пряностями, чтобы запивать всю эту благодать.
Platters of steaming beans and boiled potatoes were there for the taking, and a servant girl brought a communal, beautifully worked silver tankard full of spiced rum with which to wash everything down the gullet.
В маленьком ресторанчике он пообедал копченым тупиком с голубикой, полярным гольцом и вареным картофелем, запивая все кока-колой, которая на вкус была более сладкой, более сахаристой, чем в Штатах.
He went into a small restaurant, where he ate smoked puffin and cloudberries and arctic char and boiled potatoes, and he drank Coca-Cola, which tasted sweeter, more sugary than he remembered it tasting back in the States.
Они с Фрэнком взяли себе еду у стойки, где кроме домашних супов подавались ростбифы, ветчина, бараньи отбивные, капуста, жареный и вареный картофель, а также сортов двенадцать хлеба, а затем нашли свободный столик.
Tom and Frank chose their food from a counter offering homemade soups, ham, roast beef and lamb, cabbage, fried or boiled potatoes, and half a dozen kinds of bread.
После плотного ужина, состоявшего из жареной баранины, вареного картофеля с зелеными бобами и густого рисового пудинга, Касси решила, что миссис Битти, должно быть, весь день провела на кухне.
Cassie imagined, after consuming a hearty meal of roast lamb, boiled potatoes, crisp green beans, and a thick rice pudding, that Mrs. Beatty had spent her entire day in the inn’s kitchen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test