Translation for "жалоба на домогательство" to english
Жалоба на домогательство
Translation examples
В том числе проведен один практикум для сотрудников Департамента операций по поддержанию мира и миссий, посвященный вопросам рассмотрения жалоб о домогательствах
Including one workshop conducted on dealing with harassment complaints for Department of Peacekeeping Operations and missions
Кроме того, она отмечает пункт 140 доклада Новой Зеландии, где сказано, что большинство жалоб на домогательства связано со сферой занятости.
She noted that, according to paragraph 140 of the report of New Zealand, most harassment complaints received related to employment.
13. Поскольку в пятом периодическом докладе содержится информация (пункт 61) в отношении СИУК, касающаяся жалоб о "домогательствах", просьба сообщить определение понятия "домогательства".
13. As the fifth periodic report contains information (para. 61) for the CSC pertaining to "harassment" complaints, could you please provide a definition of harassment?
Координатор занимается регулированием процесса рассмотрения жалоб и принятия решений по ним в связи со всеми жалобами на домогательства на рабочих местах, подаваемыми в соответствии с директивой по борьбе с домогательствами на рабочих местах и статьей 6 протокола о взаимопонимании, подписанного в соответствии с коллективным соглашением между Альянсом государственной службы Канады и правительством Юкона.
This position manages the investigation and complaint resolution process for all workplace harassment complaints under the Workplace Harassment Policy and the Article 6 Letter of Understanding under the Public Service Alliance of Canada and Yukon government collective agreement.
42. В июне 2001 года Специальный советник по гендерным вопросам и улучшению положения женщин сформировал межучрежденческую рабочую группу для рассмотрения вопроса о необходимых улучшениях в политике Организации Объединенных Наций в отношении предотвращения и урегулирования жалоб на домогательство, включая сексуальное домогательство, и представления соответствующих предложений.
42. In June 2001, the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women formed an inter-agency working group to review and propose needed improvements in United Nations policies to prevent and handle harassment, including sexual harassment complaints.
Толкуя термин <<административное решение>>, Административный трибунал в своем решении № 1359 (2007) заключил, что принимаемое Омбудсменом решение не расследовать жалобу на домогательства не представляет собой административного решения, поскольку никакие действия или бездействие со стороны Омбудсмена не могут быть приписаны администрации в силу независимого статуса Омбудсмена.
In interpreting the term "administrative decision", the Administrative Tribunal ruled in Judgement No. 1359 (2007) that a decision made by the Ombudsman not to investigate a harassment complaint did not constitute an administrative decision, since any acts or omissions on the part of the Ombudsman could not be attributed to the Administration in view of the independent status of the Ombudsman.
Официальных жалоб на домогательства не зарегистрировано.
no formal harassment complaints have been filed.
Я знаю, чтобы уточнить о вашей жалобе на домогательство.
I'm calling to follow up On your sexual-harassment complaint.
В основном, занимаюсь жалобами на домогательства со стороны мистера Арчера, так...
Most of my job is dealing with sexual harassment complaints against Mr. Archer.
Несистематизированная информация дает основания предполагать, что женщины в НПТЛ находятся в весьма неблагоприятном положении и рискуют подвергнуться остракизму, если они подадут жалобу, касающуюся домогательства.
Anecdotal evidence suggests that women in the PNTL face significant disadvantage and risk being ostracized if they make a complaint involving harassment.
Просьба представить информацию о мерах, принимаемых для рассмотрения жалоб на домогательства и сексуальное насилие в отношении женщин-иммигранток со стороны сотрудников пограничной службы.
Please provide information on the measures taken to address the complaints of harassment and sexual violence against immigrant women by border patrol agents.
Представители сексуальных меньшинств при аресте за предполагаемые правонарушения или при подаче жалоб о домогательствах со стороны третьих лиц, по сообщениям, подвергались полицией дальнейшей виктимизации в форме устных, физических и сексуальных оскорблений, в том числе изнасилований.
Members of sexual minorities, when arrested for other alleged offences or when lodging a complaint of harassment by third parties, have reportedly been subjected to further victimization by the police, including verbal, physical and sexual assault, including rape.
Специальный докладчик получил информацию, согласно которой представители сексуальных меньшинств при аресте за якобы другие правонарушения или при подаче жалоб о домогательстве со стороны третьих лиц подвергались полицией дальнейшей виктимизации в форме устных, физических и сексуальных оскорблений, в том числе изнасилования.
The Special Rapporteur has received information according to which members of sexual minorities, when arrested for other alleged offences or when lodging a complaint of harassment by third parties, have been subjected to further victimization by the police, including verbal, physical and sexual assault, including rape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test