Translation for "едва заметный" to english
Едва заметный
Translation examples
В двух случаях это повышение было едва заметным.
In two cases, the improvement was barely noticeable.
Довольно часто выявить, чему мы научились, непросто, поскольку прогресс в обучении происходит маленькими, едва заметными шажками.
It is not always easy to discover what has been learnt since learning often occurs in small, barely noticeable steps.
Хотя некоторые основные пищевые продукты могут не меняться в течение ряда лет, усовершенствования и изменения в них содержания носят частый характер, хотя и являются едва заметными.
Although some basic food commodities may not have changed over the years, product development and variation are extensive for many of these commodities, and are barely noticed.
Едва заметно, что что-то было.
Barely notice anything had happened.
Первый допрос - после софтболла с Фарр, она сжимает губы едва заметно.
First interview-- after a softball from Farr, she purses her lips, barely noticeable.
Мне показалось - это едва заметно, - что у вас возникли небольшие затруднения с речью.
Because it seems - though it's barely noticeable - that you're having some trouble speaking.
Но его опасность оценена выше чем таковая для экстази потому что разница в дозах между той что даёт лёгкое веселье и той что может убить вас едва заметна.
But its dangers are rated higher than those of ecstasy because the difference between a dose of GHB that gives a pleasant buzz and one that can kill you is barely noticeable.
Это был крошечный кивок, едва заметный.
It was a tiny nod, barely noticeable.
Щекотку снаружи мозга, едва заметную.
A tickling of the outside of the brain, barely noticeable.
По-английски говорит с едва заметным акцентом.
The accent in his English is barely noticeable.
Фигура Скунса окуталась едва заметным ореолом.
The figure of Skunk was wrapped in a barely noticeable halo.
Раньше эти едва заметные изменения действовали ему на нервы.
This changefulness, though barely noticeable, had been a torment.
Фалон утвердительно кивнул, но так слабо, что это было едва заметно.
Falon’s nod was so curt as to be barely noticed.
Плотина стереотипов дала первую, едва заметную трещину.
The stereotype dam gave the first, barely noticeable crack.
Боль в ноге стихла, и под конец сделалась едва заметной.
The pain in my leg faded until it was barely noticeable.
Бесцветность второго уровня делала их едва заметными, но они и впрямь здесь были.
They were barely noticeable, because there are no colours on the second level, but they were definitely there.
Он взлетел с едва заметным жужжанием, снова включив голографические искажатели.
It lifted out with a barely noticeable hum, the holographic distorters reengaged.
А на фотографии в каталоге его едва заметно.
Which is barely visible in the photograph in the catalogue.
Это едва заметно, но в нём есть что-то, что делает его... Особенным.
It's barely visible, but there's something inside him which makes him... special.
Улыбка Моррисона была едва заметна.
    Morrison's smile was barely visible.
А у стены, едва заметный, сидит тот тип.
Barely visible, the thug was sitting by the wall.
- спросил Шелби, едва заметный у входа в пещеру.
Shelby was barely visible at the mouth of the cave.
Следы ран на его лице были едва заметны.
The wounds on his face were barely visible now.
Рамона наблюдала за ними на расстоянии, едва заметно улыбаясь.
Ramona watched from a distance, a tight smile barely visible.
Тонкие швы в подогнанных друг к другу каменных деталях были едва заметны.
The fine seams in the carefully matched stone were barely visible.
– Видишь? – Он указал на едва заметное пятнышко, скрытое в углублении пола.
“See?” He was pointing at a small dot in a crevice in the floor that was barely visible.
Баки призрачно, едва заметно светились, воздух над ними подрагивал.
From the barrels emanated a ghostly sheen, barely visible a quickening and brightening of the air.
Только его истерзанная грудь едва заметно поднималась и опускалась.
The barely visible rise and fall of the tortured chest became the only indication he carried a living man.
Выросший из едва заметного пятнышка аэробот по спирали спускался на землю.
The airboat grew from a barely visible speck, and came spiraling down to land in the clearing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test