Translation for "его вспомнить" to english
Его вспомнить
Translation examples
Он...он мертв, и некому его вспомнить.
He... he is dead, and he doesn't have a family to remember him by.
Это было так давно, что я уже не могу его вспомнить.
It was so long ago that I don't remember him.
Мальчик из службы доставки его вспомнил, а на чеке указано время, вот и доказательства.
Delivery kid remembers him; the receipt has a time stamp to prove it.
Он вспомнил, как удивлялся странному отсутствию Кикимера в рождественские праздники, вспомнил, как эльф снова нашелся на чердаке…
He remembered worrying about Kreacher’s odd absence over Christmas, remembered him turning up again in the attic…
И тут Вульф его вспомнил.
And in that instant, Wulf remembered him.
Вспомните геноцид камбоджийского народа, вспомните этот народ и муки, причиненные ему палачами; вспомните независимость Намибии; вспомните независимость Тимора-Лешти.
Remember the genocide of the Cambodian people, remember the suffering inflicted upon them; remember the independence of Namibia; remember the independence of Timor.
Тогда давайте вспомним.
Let us remember, then.
Вспомним жертв холокоста.
Let us remember the victims of the Holocaust.
Все мы вспомним прошлое ради будущего.
We will all remember the past for the sake of the future.
Вспомним жертв рабства и апартеида.
Let us remember the victims of slavery and apartheid.
Вспомним о миллионах детей, умирающих от голода.
Remember the millions of children dying of hunger.
В своих молитвах мы вспомним о семьях погибших.
We will remember the families of the victims in our prayers.
Жертвы, которых мы хотим сегодня вспомнить, лежат в могилах.
The victims that we want to remember today are in graves.
Потому что я его вспомнила.
Well, because I remembered it.
- Лучше бы ты его вспомнил.
- Well, you better remember it.
Я просто не смог его вспомнить.
I just can't remember it.
Надеюсь, что вы его вспомните.
I hope you manage to remember it.
И поэтому вы его вспомнили, так?
Which is why you remember it, right?
- Но ты его вспомнить не можешь. - А ты?
- But you can't remember it.
я же не могу его вспомнить.
It's not sex if you can't remember it.
Уверен, ты его вспомнишь, когда это действительно понадобится.
I am sure you'll remember it when you really have to.
Боже, вопрос только что был у меня на кончике языка, а сейчас я не могу его вспомнить.
God, question was right on the tip of my tongue, and now I can't remember it.
Тут Гарри вспомнил.
Then Harry remembered.
Он не мог вспомнить.
He couldn't remember.
Он только сейчас вспомнил.
He had only just remembered.
вспомни, что она мать!
remember she's your mother!
Он тоже кое-что вспомнил.
He also remembered something.
Наполеон вспомнил обо мне;
Napoleon remembered me;
Но тут Гарри кое-что вспомнил
But then Harry remembered something…
Он почти… почти вспомнил… Зуб!
He could almost remember it. The tooth!
Мы – в Пустыне, вспомнил наконец Пауль.
We are in the desert , Paul remembered.
И только сейчас хоббит вспомнил: кольцо!
Then Bilbo remembered his ring!
И тогда он вспомнил. Все вспомнил.
He remembered, then. He remembered all of it.
Вспомни тренировку... Он вспомнил.
Remember the drill . . . . He remembered.
Только что вспомнила… — Вспомнили? Что?
Suddenly I remember now!” “Remember what?”
Пока я в силах что-то вспомнить, я жива. «Вспомни, Данте. Вспомни все».
As long as I could remember. Remember, Dante. Remember everything.
Вспомни, вспомни, как все это устроено!
Remember. Remember how it was designed.
Вспомни прошлое, вспомни, чем ты был.
Remember the past. Remember what you were.
— Но, но я вспомнил, что тогда я вспомнил о том, как был здесь.
But…but I remember that back then I remembered about being here.
— Теперь ты вспомнила? — Вспомнила, — шепнула я.
“Now, do you remember?” “I remember,” I whispered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test