Translation for "он помнить" to english
Он помнить
Translation examples
Насколько он помнит, такая процедура применялась Комитетом в прошлом.
As he remembered, that procedure had been followed by the Committee in the past.
Он помнит, что охранник рассказал ему, какая судьба их ожидает и кто отдает приказы.
He remembers that a guard had explained to him what their fate would be and who was giving orders.
27. Г-н ван БОВЕН говорит, что, насколько он помнит, делегация не представила в этой связи никакого ответа.
27. Mr. van BOVEN said that, as far as he remembered, the delegation had not commented on that issue.
Насколько он помнит, это изменение касается применения Типового закона к коммер-ческой согласительной процедуре "когда стороны со-гласились, что это необходимо".
As he remembered it, that change referred to the Model Law applying to commercial conciliation "whenever the parties agreed that it should".
Он помнил, что в общей сложности на ферму прибыло порядка 15-20 автобусов с лицами мужского пола в возрасте от 17 до 70 лет.
He remembered between 15 and 20 buses in total arriving, carrying men between the ages of 17 and 70.
Он помнил, что в Азербайджане он сталкивался со множеством проблем, но не мог вспомнить, чтобы они носили такой характер и масштаб, о котором он заявлял в ходе первого собеседования.
He remembered having had many problems in Azerbaijan, but not that they were of the character and magnitude that he had described during the first interview.
13. Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС говорит, что, насколько он помнит, против проведения сессий в Нью-Йорке не было высказано никаких возражений.
13. Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said that, as far as he remembered, no one had voiced any objection to sessions being held in New York.
71. Гн Наммар не помнит, звонил ли ему генерал Аль-Хадж 14 февраля 2005 года, однако он помнит, что сам звонил генералу Аль-Хаджу на следующий день, как он всегда поступает в подобных ситуациях.
71. Mr. Nammar did not remember whether General Al-Hajj telephoned him on 14 February 2005, but he remembered his calling General Al-Hajj the next day, as he always did in similar situations.
Он помнил, что ужасно упорно смотрел на эту крышу и на лучи, от нее сверкавшие;
He remembered staring stubbornly at this spire, and at the rays of light sparkling from it.
Он помнил все с необыкновенною ясностью и говорил, что никогда ничего из этих минут не забудет.
He remembered everything with the most accurate and extraordinary distinctness, and declared that he would never forget a single iota of the experience.
— Да ладно, не в этом дело, — перебил ее один из близнецов. — Как ты думаешь, он помнит, как выглядит Ты-Знаешь-Кто?
“Never mind that, do you think he remembers what You-Know-Who looks like?”
Он помнил это, как будто все случилось вчера, и знал, что воспоминание будет преследовать его до смертного часа.
He remembered it as though it were yesterday and knew it would haunt him until his dying day.
Он помнил, как четыре года назад ему удалось увидеть в зеркале Еиналеж своих погибших родителей.
He remembered seeing his dead parents in the Mirror of Erised four years ago.
Он помнил. Всегда будет помнить.
He remembered, would always remember.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test