Translation for "другое время" to english
Другое время
Translation examples
Может быть, мне лучше сделать это в другое время?
Should I do this at another time?
Если такое происходит, интервью возобновляется в другое время после того, как будут приняты все меры для организации присмотра за детьми.
If this happens, the interview is resumed at another time and an effort is made to resolve the problem of childcare.
По оценочным данным приблизительно 150 000 пользователей было предложено подключиться к системе в другое время.
It is estimated that approximately 150,000 users were asked to re-try the application at another time.
Я предпочел бы прокомментировать представленный нам проект итогового документа в другое время, поскольку сейчас его только распространяют.
I would prefer that comments on the draft outcome document be made at another time, as it is only now being distributed.
В случае профилактики на одном из теле- или радиоканалов время выхода соответствующих передач переносится на другое время того лее дня.
If for any reason that happens to be impossible on a given channel, the broadcast is shifted to another time on the same day.
В другое время и в ином месте были мобилизованы усилия всего международного сообщества и был введен в действие "план Маршалла".
Elsewhere, at another time, the whole international community had been mobilized and the Marshall Plan had been introduced.
Им устанавливается сокращенная продолжительность рабочего времени, удлиненный ежегодный отпуск, право использования отпуска в летнее или по желанию другое время года.
They enjoy reduced working hours and extended annual leave and are entitled to take leave in the summer or at another time of year, as they wish.
Когда ракетоноситель отрывается от земли, когда ракетоноситель с объектом пересекает границу космического пространства или когда объект и ракетоноситель разделяются, или в какое-то другое время?
When the launcher lifts off, when the launcher, with object, crosses into outer space or when the object and launcher separates, or at another time?
Г-н Ютсис согласен с тем, что Комитету следует продолжить работу с делегацией Бурунди и найти другое время для того, чтобы выслушать делегацию Руанды.
He agreed that the Committee should continue hearing the delegation of Burundi and find another time when the delegation of Rwanda could attend.
во время комендантского часа, а также, если это необходимо, в другое время дня задержанному предоставляется для его личного пользования спальное место и спальные принадлежности;
During curfew, as well as - if necessary - at another time of day, a detainee is granted for his or her personal use a place to sleep and bedclothes;
Другое время, другой мир.
Another time, another world.
Пожалуйста, просто в другое время...
Please, just another time...
Назначьте ему другое время.
Then schedule it at another time.
В другое время, в другом месте.
Another time, another place.
Если не пожелает, то не взыщите, когда-нибудь в другое время.
If she cannot receive you now, you must be content to wait till another time.
Если бы сейчас было совсем другое время.
If it had been another time.
- Может, в другое время у вас получится.
Maybe it will work another time.
Но то было в другие времена, в другой жизни.
But that was in another time, another life.
Но сейчас пришло другое время.
But we are in another time now.
Мы отпразднуем в другое время.
Another time we will celebrate.
Нет, это было в другие времена.
No, but that had been another time.
Нельзя ли заняться этим в другое время?
Cannot save this for another time?
Она подумает об этом хорошенько в другое время.
There would be another time to contemplate that in.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test