Translation for "достиг кульминации" to english
Достиг кульминации
Translation examples
Сейчас третий день, и их поединок достиг кульминации.
Now, in its third day, the contest is reaching a climax.
Их дуэт достиг кульминации и неожиданно оборвался.
Their song climaxed and abruptly ended.
Стремительно вошел в нее и быстро достиг кульминации.
He entered her quickly and came to a climax quickly.
Мгновение спустя он тоже достиг кульминации и, пока его сотрясала дрожь наслаждения, оставался внутри нее так глубоко, как только мог.
His climax erupted a moment later, and he collapsed over her back, holding himself as deep as he could while he groaned and shook.
В Рангун, однако, барышне одной ехать было неприлично, а сопровождать ее, рискуя обречь мистера Лакерстина на гибель от белой горячки, тетушка тоже не могла. Время шло, время уходило, сезон ливней достиг кульминации и Элизабет наконец решила, смирившись, вернуться в Англию. Но тут ей сделал предложение мистер Макгрегор.
But she could not very well send Elizabeth to Rangoon or Maymyo alone, and to go with her practically meant condemning Mr Lackersteen to death from delirium tremens. Months passed, and the rains reached their climax, and Elizabeth had just made up her mind that she must go home after all, penniless and unmarried, when--Mr Macgregor proposed to her. He had had it in his mind for a long time;
25. Что касается сил самообороны, то в 2006 году достиг кульминации процесс коллективной демобилизации, означавший возвращение членов этих организаций к мирной жизни.
25. Regarding United self-defence forces of Colombia (AUC) groups, a collective demobilization process culminated, in 2006, with the surrender of the weapons of the combatants of those organizations.
Этот процесс в свою очередь достиг кульминации с заключением в декабре 2006 года Пакта о безопасности, стабильности и развитии в районе Великих озер, хотя Пакт еще предстоит ратифицировать государствам-членам.
That process in turn culminated in the conclusion of the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region in December 2006, although the Pact has yet to be ratified by member states.
Нет: ни это и ничто другое в том же роде не явилось причиной глубокого разлада, который все увеличивался с годами, пока не достиг кульминации в день покушения 25 сентября.
No: these reasons and many others like them had not caused the terrible animosity that grew more bitter with the years until it culminated in the assassination attempt of September 25.
Но затем, начиная с эпохи Возрождения и достигая кульминации в эпоху Просвещения, этот идеал яростно отвергали до такой степени, что вместе с тоннами грязной воды выплеснули и дитя трансцендентальной истины.
But then, beginning with the Renaissance and culminating with the Enlightenment, this Ascending ideal was violently rejected, so much so that the baby of transcendental truth was tossed with tons of bathwater.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test