Translation for "дополнительное пособие" to english
Дополнительное пособие
Translation examples
3.2.1. иммунитеты и дополнительные пособия для женщин в соответствии с Трудовым кодексом Азербайджанской Республики;
Immunities and additional allowances for women according to Labour Code of the Republic of Azerbaijan,
В 2006 году работникам государственного сектора было предоставлено дополнительное пособие (1 000,00 филиппинских песо).
Additional allowance (PhP 1,000.00) was granted to government workers in 2006.
В то же время пенсия по старости может быть увеличена за счет дополнительного пособия оставшемуся в живых супругу.
The oldage pension may, however, also be increased by an additional allowance for the surviving spouse.
Министерство социальных дел планировало ввести дополнительные пособия для этих семей с 1999 года.
The Ministry of Social Affairs has planned to introduce additional allowances for these families from 1999.
Заявитель сообщил, что данная претензия касается дополнительных пособий, которые выплачивались сотрудникам, работавшим в составе такого комитета.
The Claimant advised that the claim was for the additional allowances that were paid to personnel for working on the committee.
Колонка 4: укажите средние расходы на человека в месяц на выплату дополнительных пособий и надбавок, не охватываемых данными, указанными в колонке 3.
Column 4: Enter the average cost per person per month for additional allowances not covered in column 3.
В то же время базовая пенсия и дополнительное пособие не могут в общей сложности превышать максимальную пенсию, выплачиваемую в соответствии с применяемой пенсионной шкалой.
The basic pension and the additional allowance may not, however, jointly exceed the applicable maximum pension according to the pension scale used.
До того как будут построены жилые помещения, было решено расквартировать сотрудников СОП в частном секторе и выделить им дополнительное пособие на жилье.
Until the accommodation facilities can be secured, it was agreed that DIS officers would make private arrangements to live within the community and receive an additional allowance.
Работающие женщины пользовались также полностью оплачиваемым отпуском по беременности и родам и уходу за ребенком, а также получали дополнительное пособие для покупки пеленок и молока.
Working women also enjoyed fully paid leave in cases of maternity and child care, as well as an additional allowance for diapers and milk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test