Translation for "дополнение к услугам" to english
Дополнение к услугам
Translation examples
В дополнение к услугам, предоставляемым больницей в Калькилье, расположенной на Западном берегу и действующей под управлением БАПОР, Агентство обеспечивает стационарное обслуживание путем оказания финансовой поддержки в госпитализации пациентов из числа беженцев.
In addition to services provided at an UNRWA-run hospital at Kalkiliya in the West Bank, the Agency provides secondary care through financial support towards hospitalization of refugee patients.
Во всех регионах работают центры социальной помощи для семей, которые предоставляют психологическую, медицинскую, информационную и правовую поддержку жертвам, в дополнение к услугам, предоставляемым службами поддержки детей и "горячими линиями" для детей.
Social service centres for families worked in all the regions to provide psychological, medical, informational and legal support to victims, in addition to services provided by support and hotlines services for children.
Мы признаем важную роль, которую играют семьи, добровольцы, общины, организации пожилых людей и другие общинные организации в оказании поддержки пожилым людям и обеспечении неформального ухода за ними в дополнение к услугам, предоставляемым правительствами.
We recognize the important role played by families, volunteers, communities, older persons organizations and other community-based organizations in providing support and informal care to older persons in addition to services provided by Governments.
В течение всего отчетного периода ЮНАМИД использовала одну временную оперативную базу в Эс-Сиреафе (120 военнослужащих в течение 365 дней) в дополнение к услугам, предоставляемым в лагерях для внутренне перемещенных лиц (2700 человеко-дней)
UNAMID operated 1 temporary operating base in El Sireaf during the entire reporting period (120 troops for 365 days), in addition to services provided in camps for internally displaced persons (2,700 troop-days)
В дополнение к услугам, предоставляемым больницей БАПОР в Калькилье на Западном берегу, в которой имеется 43 койко-места, и 6 родильными отделениями в Газе, Агентство обеспечивает стационарное обслуживание путем оказания содействия в госпитализации пациентов в государственных больницах и больницах неправительственных организаций.
In addition to services provided at the UNRWA-run 43-bed hospital at Qalqilia in the West Bank and the six maternity units in Gaza, the Agency assists with secondary care through a hospitalization scheme for refugee patients at government and non-governmental organization hospitals.
В дополнение к услугам, которые предоставляются больницей БАПОР в Калькилье на Западном берегу, рассчитанной на 43 койко-места, и шестью родильными отделениями в Газе, Агентство обеспечивает стационарное обслуживание, оказывая содействие в госпитализации пациентов из числа беженцев в государственных больницах и больницах неправительственных организаций.
In addition to services provided at the UNRWA-run 43-bed hospital at Qalqilia in the West Bank and six maternity units in Gaza, the Agency assists with secondary care through a hospitalization scheme for refugee patients at government and non-governmental organization hospitals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test