Translation for "домовладелец будет" to english
Домовладелец будет
  • the homeowner will
  • landlord will
Translation examples
the homeowner will
Примерно каждый третий канадский домовладелец воспользовался предоставляемым ИСКК страхованием ипотечной ссуды для приобретения нового или существующего жилья.
Approximately one in every three Canadian homeowners has utilized CMHC mortgage loan insurance to purchase a new or existing home.
Ну а за иллюстрациями далеко ходить не надо: не отрекаемся же мы от национального закона, зная о том, что ктото его попирает; да вот и домовладелец вовсе не склонен считать, будто закон ему заменят более крепкие запоры.
Examples close to home illustrate the point: we do not dispense with domestic law because we know some will defy the law; nor do homeowners consider stronger locks an adequate substitute for the law.
Ни один домовладелец не решался поработать в засыхающем саду.
No homeowner ventured forth to putter in a withered garden.
– Кража? Со взломом и проникновением? – Ну, домовладелец же нас сам впустил. Разве что кража с побегом.
"Isn't that theft? Breaking and entering?" "No, the homeowner let us in.
“Мы будем у вас через три часа, если домовладелец обеспечит нам безопасное место для сна, в случае, если уборка затянется,” сказал он. “Нет проблем".
“We’ll be there in three hours, if the homeowner can guarantee us a safe sleeping place in case the job runs over,” he said. “No problem.”
landlord will
Сам домовладелец не проживал в здании, в котором находилась квартира.
The landlord was not personally resident on the premises where the flat was located.
Если наниматель или домовладелец хотят изменить условия аренды, то никакого уведомления не требуется.
No notice is required if the tenant or landlord wish to alter the conditions of the lease.
Квартиросъемщики зачастую сталкиваются с этим фактом, когда договор уже истекает, и домовладелец обращается к ним с требованием освободить квартиру.
Tenants often discover this fact when the contract expires and they are contacted by the landlord with an order to vacate the apartment.
Дело закончилось тем, что домовладелец согласился выплатить жертвам компенсацию за ущерб и провести среди жильцов соответствующую работу, чтобы предотвратить подобные инциденты в будущем.
The case was settled with an agreement for the landlord to pay damages to the victims and institute corrective policies and procedures to prevent future problems.
627. В соответствии с пунктом 1 статьи 4 закона о владении недвижимостью и аренде жилья домовладелец может прекратить сдачу недвижимости в аренду на возобновляемые периоды только на основаниях, изложенных в правилах.
Under section 4.1 of the Residential Tenancies Act, a landlord may only terminate a periodic tenancy for one or more of the prescribed reasons set out in regulation.
104. Кроме того, домовладелец ("Агон") предоставляет ряд услуг, не охваченных условиями аренды, включая эксплуатацию действующей в здании столовой ("Агон" предоставляет всю мебель и кухонное оборудование).
104. In addition, the landlord (Aegon) provides a number of services not covered under the terms of the lease, including the operation of a cafeteria in the building (Aegon provides all furniture and restaurant equipment).
И однажды она будет считаться настоящей инвалидностью, и по закону домовладелец будет обязан накидывать гигантскую сеть на здание.
And someday it will be recognized as a true disability, and the landlord will be required by law to put a giant net over the building.
— Но домовладелец смог бы.
But the landlord could.
А может, это домовладелец?
Or was it merely his landlord?
Домовладелец Полли, подозревал Квиллер, вероятно, нечто большее, чем просто домовладелец.
Polly's landlord, Qwilleran suspected, might be more than a landlord.
   — Домовладелец называл его «доктор».
The landlord called him doctor.
Если не удастся, мой домовладелец будет очень недоволен.
My landlord was not going to be pleased if they couldn't.
Хорошо, что мой домовладелец умело обращается с вибромечом.
Luckily my landlord is handy with an electrojabber.
Я – Герберт Вулмэн, домовладелец.
I am Master Gerbert Woolman, your landlord.
— Домовладелец признался, что был рад от тебя избавиться.
The landlord told me he was glad to get rid of you anyway.
«Люк не домовладелец», — хотелось ответить Клэри, но она промолчала.
Luke is NOT the landlord, Clary wanted to say, but didn't.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test