Translation for "домашняя работа" to english
Домашняя работа
noun
Translation examples
noun
В первую очередь, она должна проделать собственную домашнюю работу по стабилизации экономики.
First, it has to do its own homework in stabilizing the economy.
факультативные занятия и домашняя работа отнимают у детей время, предназначенное для деятельности по их свободному выбору;
Extracurricular tuition and homework are intruding on children's time for freely chosen activities;
Мы ценим лепты таких технических дискуссий, которые позволяют нам выполнять свою домашнюю работу по ДЗПРМ.
We value the contributions of such technical discussions that allow us to do our homework on an FMCT.
37. Прежде чем будут рассмотрены и одобрены меры государственной помощи, операторы интермодальных перевозок должны проделать "домашнюю работу".
37. Before public assistance measures are to be considered and approved, intermodal transport operators have to do their homework.
В этой связи мне хотелось бы призвать моих коллег и друзей приступить к выполнению своей домашней работы, с тем чтобы попытаться завершить ее до этого первого срока.
In that regard, I would like to encourage colleagues and friends to start doing their homework and to try to meet that first deadline.
Временные затраты на уход за членами семьи могут отнимать время от выполнения домашней работы и учебы и затруднять планирование и регулярное посещение занятий.
Time spent caregiving can take time away from homework and studying and make scheduling and commuting to class a challenge.
Среди них назывались: нехватка учебников, боязнь посещать школу, отсутствие учителей, потеря интереса к учебе и/или утрата концентрации в ходе занятий, усталость, унижения, испытываемые в школе, плохие условия для выполнения домашних работ.
Reasons cited included lack of textbooks, fear of going to school, lack of teachers, loss of interest in studying and/or inability to concentrate on studies, tiredness, humiliation at school and inadequate conditions for completing homework.
Цель этого процесса, или начинания, состоит в том, чтобы к моменту, когда политические условия позволят приступить к переговорам на КР, часть "домашней работы" уже была сделана и чтобы к этому времени мы, на КР, были в состоянии добиться более стремительного прогресса, чем это было бы возможно в противном случае.
The purpose of this process or exercise is that, once the political conditions allow for negotiations in the Conference on Disarmament, part of the homework will already have been done and by that time we will be able to make progress in the Conference more expeditiously than would otherwise have been the case.
6. Вместе с тем все участники дискуссии признали, что их странам еще нужно проделать большую "домашнюю работу", чтобы обеспечить разумное сочетание внешнего и внутреннего компонентов, поскольку развивающиеся страны, и особенно наименее развитые страны (НРС), располагают ограниченными возможностями в части удовлетворения потребностей все более взыскательного гостиничного сектора.
6. However, all panellists admitted that their countries still had "homework" to do in order to arrive at a reasonable "origin mix", as it was in the nature of developing countries, particularly the least developed countries (LDCs), to have a limited ability to meet the needs of the increasingly sophisticated hospitality industry.
Он уже два раза подряд не сдал мне домашнюю работу по трансфигурации.
He has now failed to complete his Transfiguration homework twice in a row.
Гарри больше не надо было корпеть над домашней работой, лежа с фонариком под одеялом.
Harry didn’t have to do his homework under the blankets by flashlight anymore;
Гарри казалось, что первый школьный день длится уже неделю, но прежде чем ложиться спать, надо было еще одолеть гору домашней работы.
Harry felt as though his first day had lasted a week, but he still had a mountain of homework to do before bed.
— Только не начинайте опять спорить, — обессиленно промолвил Гарри, когда Рон открыл рот, чтобы ответить. — Может, мы просто… просто займемся домашней работой, это хотя бы скинем…
“Don’t start arguing again,” said Harry wearily, as Ron opened his mouth to retaliate. “Can’t we just… let’s just do that homework, get it out of the way…”
В легкой панике из-за горы домашней работы, которая перед ними высилась, Гарри и Рон провели большую перемену в библиотеке, где читали об использовании лунного камня в зельеварении.
Now panicking slightly about the amount of homework they had to do, Harry and Ron spent their lunch hour in the library looking up the uses of moonstones in potion-making.
Он оделся и спустился по винтовой лестнице в гостиную. В гостиной были Рон с Гермионой. Рон жевал мятную жабу и поглаживал живот, Гермиона корпела над домашней работой, разложенной на трех столах.
He had awoken to find the dormitory deserted, dressed, and gone down the spiral staircase to a common room that was completely empty except for Ron, who was eating a Peppermint Toad and massaging his stomach, and Hermione, who had spread her homework over three tables.
Он встал, оделся и, стараясь не разбудить Рона, спустился в пустую гостиную. На столе с вечера так и лежит его домашняя работа о прорицаниях. Гарри сел, взял кусок пергамента и написал письмо:
He got up, dressed in the pale dawn light, left the dormitory without waking Ron, and went back down to the deserted common room. Here he took a piece of parchment from the table upon which his Divination homework still lay and wrote the following letter:
И вдобавок он смутно чувствовал, что это должно остаться между ним и Амбридж, что идет их личное состязание, и он намерен был лишить ее удовольствия узнать, что он жаловался. — Сколько домашней работы — это просто немыслимо, — несчастным голосом сказал Рон.
He also felt dimly that this was between himself and Umbridge, a private battle of wills, and he was not going to give her the satisfaction of hearing that he had complained about it. “I can’t believe how much homework we’ve got,” said Ron miserably.
Рон поставил в домашней работе несколько клякс на магических формулах, с мрачным видом взял волшебную палочку — хотел их вывести и нечаянно поджег свиток с сочинением. Свиток вспыхнул, Рон тоже. Махнул рукой и захлопнул учебник заклинаний, Гермиона, к удивлению Гарри, последовала его примеру.
When he reached absently for his wand to remove the smudges, it ignited the parchment. Fuming almost as much as his homework, Ron slammed The Standard Book of Spells, Grade 2 shut. To Harry’s surprise, Hermione followed suit.
— Как будто ты об этом беспокоишься! — парировала Гермиона. — Тебе бы только живот набить. В общем, денек выдался ничего себе. Вечером все трое уселись в гостиной за домашнюю работу. Рон с Гермионой все время переругивались, Гарри, в конце концов, не выдержал, взял еду для Сириуса и один пошел в совятник.
“Oh as if you care about that!” scoffed Hermione. “You only like coming down here for the food!” It was an irritable sort of day after that. Harry got so tired of Ron and Hermione sniping at each other over their homework in the common room that he took Sirius’s food up to the Owlery that evening on his own.
– Вам еще надо сделать домашнюю работу.
“You have homework to do,”
Свою домашнюю работу он выполнил.
He had done his homework.
А нельзя ли нам взглянуть на эту домашнюю работу?
Can we see this homework?
Почему ты не делаешь домашней работы?
Why you no do homework?
Домашняя работа отравляет жизнь не только школьникам...
It wasn't only for the pupils that homework was a drag.
Вряд ли домашнюю работу, ведь сейчас каникулы.
Can’t be homework, this time ’f year.
noun
С другой стороны, жена обязана выполнять всю домашнюю работу.
The wife on the other hand, has the duty to do all the domestic chores in the household.
Они выполняют повседневную домашнюю работу, в том числе ухаживают за престарелыми и детьми.
They perform daily household chores, including taking care of the elderly or children.
Она оставалась дома и выполняла домашнюю работу для своей приемной семьи.
She stayed home to perform household chores for her adoptive family.
Мужчины тратят на домашнюю работу времени в 2-3 раза меньше.
Men spend two to three times less time on household chores than women.
Интересно отметить, что сами женщины, выполняющие домашнюю работу, не осознают, что их работа по дому играет значительную роль в сохранении дома и выживании семьи.
Interestingly enough, women themselves who perform these chores at home do not know that the domestic chores they perform are work that is of value to the survival of the home.
Девочка обязана выполнять все виды домашней работы; она должна помогать матери по уходу за младшими братьями;
Girls have to do domestic chores and help their mothers to look after their siblings;
Дома они несут бремя ухода за больными даже в тех случаях, когда сами перегружены домашней работой.
In the home, the bear the burden of caring for the sick even when they are themselves overburdened by domestic chores.
- учет и принятие во внимание неоплачиваемой работы женщин, в частности по выполнению домашней работы и воспитанию детей;
- Inventorying and accounting for women's unpaid work, in particular household chores and bringing up children
Для облегчения выполнения сельскими женщинами повседневной домашней работы правительство обеспечило их механизированными зернодробилками.
Automated Grinding mills have been provided by Government for rural women to ease their burden of household chores.
Ты сделала свою домашнюю работу?
Did you do your chores? .
Честно, это больше, чем домашняя работа.
Honestly, it's more of a chore.
Вся домашняя работа теперь на ней.
Reckons she's got double the chores.
Гамак - зона, свободная от домашней работы.
The hammock is a chore-free zone.
Я не заставлял их делать домашнюю работу.
I didn't make 'em do any chores.
Лора, но ты не рождена для скучной домашней работы.
But, Laura, you in't born to chores.
Я готовлю и делаю у себя всю домашнюю работу.
I've been cooking and doing chores at my house.
Мне надо закончить домашнюю работу пока Мисс Рут не разозлилась.
I have to finish my chores before Ms. Ruth gets mad.
Да. Я закончил мою домашнюю работу, поэтому я подошёл немного раньше.
I finished my chores so I came over a little early.
— Я готов поставить на него месяц дополнительной домашней работы, мой господин.
“I’ll stake a month’s extra chores on it, m’Lord.”
Как ты собираешься справляться с повседневной домашней работой?
How would you propose to cope with the everyday chores of life on your own?
– Да, она берется за легкую домашнюю работу, но я не видела, чтобы она трудилась на винограднике.
“Some light domestic chores. She doesn’t work in the vineyard.
Весь день женщины за своей домашней работой кудахтали от радости.
The women clucked all day with joy as they went about their chores.
Видите ли, я был обычным дворовым роботом, исполнителем различных домашних работ.
You see, I was a common yard robot, a runner of errands and a performer of chores.
Никакой домашней работой было не погасить тот огонь, что, казалось, пожирал ее изнутри.
No given chore was enough to put out the licking fire that seemed always to burn in her.
Свободное время он проводил за домашней работой, да и цветы требовали ухода.
Vacation time was the time to get caught up on the chores around the house, and the back lawn needed mowing.
Он не стал сваливать на нее всю домашнюю работу, как это сделали бы большинство мужчин.
He didn’t just dump all the chores in her lap, as a lot of men would have done;
Плюс ко всему, он делал основную часть домашней работы из-за беременности жены.
And with Li-lac's pregnancy advancing, he was doing more of the at-home chores too.
Обычно она говорила так, когда Гэри забрасывал домашнюю работу, увлеченный книгами по математике.
This was usually intoned when Hari had neglected his daily chores in favor of a math book.
noun
В рамках программы обеспечения средств к существованию с помощью домашней работы ММР предоставило для более 200 тыс. женщин активы (крупный рогатый скот, овцы, козы или птица) стоимостью 16,5 млн. фунтов стерлингов;
The Department provided Pound16.5 million worth of assets (cattle, sheep, goat or poultry) to over 200,000 women through the Chars Livelihoods Programme;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test