Translation examples
Setting up homework assistance schemes.
* создание системы оказания помощи в выполнении домашних заданий.
Homework assistance specifically targeting girls.
* Оказание содействия в выполнении домашних заданий, в первую очередь девочкам.
Number of structured courses with one or more lectures and/or homework
Число структурированных курсов с одной или несколькими лекциями и/или домашним заданием
Homework guidance programmes for primary school children;
- программ для учащихся начальной школы по оказанию помощи при выполнении домашних заданий;
Clara-Luz could not do her homework at night because there was no electricity.
Клара-Лус не может делать домашние задания по вечерам из-за отсутствия электричества.
In any case, we have substantial homework to do on an FMCT.
Во всяком случае, по ДЗПРМ нам надлежит выполнить существенное домашнее задание.
:: Girls' domestic duties curtailing their time for homework.
Выполнение девочками домашних обязанностей сокращает время для выполнения ими школьных домашних заданий.
Success in school is also influenced by the fact that most pupils are not able to ask their parents for help with homework, and by the lack of material and spatial conditions in which to do homework.
На результатах учебы в школе также отражается тот факт, что большинство учащихся не могут обратиться к своим родителям с просьбой помочь им с выполнением домашнего задания, а также стесненные жилищно-бытовые условия, в которых они должны выполнять эти домашние задания.
Parental support helps to ensure that children complete their homework and stay in school.
Родительский контроль помогает проследить за тем, чтобы дети выполняли домашние задания и не бросали школу.
The decree regarding the recognition and support of "homework schools" was passed and entered into force in 2004.
В 2004 году было принято и вступило в силу постановление о признании и поддержке школ, специализирующихся на приготовлении домашних заданий.
She was the only person not given homework;
Она единственная не получила домашнего задания;
We haven’t even got homework yet!”
Нам даже еще не задали домашнего задания!
“Well, write it in your homework planner then!”
— Тогда запиши в свой планировщик домашних заданий.
“But this is much more important than homework!” said Hermione.
— Но это поважнее домашних заданий! — сказала Гермиона.
When the new term started, they brought her each day’s homework.
А когда начался семестр, они приносили ей все домашние задания.
And so, for the first time, I am giving you homework, Harry.
И потому я в первый раз даю тебе домашнее задание, Гарри.
“No,” said Harry drily, “especially as it’s not exactly a homework group you’re planning, is it?”
— Ну да, — сухо подтвердил Гарри, — тем более что ты затеваешь не группу по домашним заданиям.
“It’s not fair, he was only filling in, why should he give us homework?”
— Это нечестно, он ведь только заменял вас, а задал такое домашнее задание!
Homework, kindly read the chapter on Boggarts and summarize it for me… to be handed in on Monday.
Домашнее задание: прочитать в учебнике о боггартах, законспектировать и сдать в понедельник.
December arrived, bringing with it more snow and a positive avalanche of homework for the fifth-years.
Пришел декабрь со снегопадами и целой лавиной домашних заданий для пятикурсников.
First, it has to do its own homework in stabilizing the economy.
В первую очередь, она должна проделать собственную домашнюю работу по стабилизации экономики.
Extracurricular tuition and homework are intruding on children's time for freely chosen activities;
факультативные занятия и домашняя работа отнимают у детей время, предназначенное для деятельности по их свободному выбору;
We value the contributions of such technical discussions that allow us to do our homework on an FMCT.
Мы ценим лепты таких технических дискуссий, которые позволяют нам выполнять свою домашнюю работу по ДЗПРМ.
37. Before public assistance measures are to be considered and approved, intermodal transport operators have to do their homework.
37. Прежде чем будут рассмотрены и одобрены меры государственной помощи, операторы интермодальных перевозок должны проделать "домашнюю работу".
In that regard, I would like to encourage colleagues and friends to start doing their homework and to try to meet that first deadline.
В этой связи мне хотелось бы призвать моих коллег и друзей приступить к выполнению своей домашней работы, с тем чтобы попытаться завершить ее до этого первого срока.
Time spent caregiving can take time away from homework and studying and make scheduling and commuting to class a challenge.
Временные затраты на уход за членами семьи могут отнимать время от выполнения домашней работы и учебы и затруднять планирование и регулярное посещение занятий.
Reasons cited included lack of textbooks, fear of going to school, lack of teachers, loss of interest in studying and/or inability to concentrate on studies, tiredness, humiliation at school and inadequate conditions for completing homework.
Среди них назывались: нехватка учебников, боязнь посещать школу, отсутствие учителей, потеря интереса к учебе и/или утрата концентрации в ходе занятий, усталость, унижения, испытываемые в школе, плохие условия для выполнения домашних работ.
The purpose of this process or exercise is that, once the political conditions allow for negotiations in the Conference on Disarmament, part of the homework will already have been done and by that time we will be able to make progress in the Conference more expeditiously than would otherwise have been the case.
Цель этого процесса, или начинания, состоит в том, чтобы к моменту, когда политические условия позволят приступить к переговорам на КР, часть "домашней работы" уже была сделана и чтобы к этому времени мы, на КР, были в состоянии добиться более стремительного прогресса, чем это было бы возможно в противном случае.
6. However, all panellists admitted that their countries still had "homework" to do in order to arrive at a reasonable "origin mix", as it was in the nature of developing countries, particularly the least developed countries (LDCs), to have a limited ability to meet the needs of the increasingly sophisticated hospitality industry.
6. Вместе с тем все участники дискуссии признали, что их странам еще нужно проделать большую "домашнюю работу", чтобы обеспечить разумное сочетание внешнего и внутреннего компонентов, поскольку развивающиеся страны, и особенно наименее развитые страны (НРС), располагают ограниченными возможностями в части удовлетворения потребностей все более взыскательного гостиничного сектора.
He has now failed to complete his Transfiguration homework twice in a row.
Он уже два раза подряд не сдал мне домашнюю работу по трансфигурации.
Harry didn’t have to do his homework under the blankets by flashlight anymore;
Гарри больше не надо было корпеть над домашней работой, лежа с фонариком под одеялом.
Harry felt as though his first day had lasted a week, but he still had a mountain of homework to do before bed.
Гарри казалось, что первый школьный день длится уже неделю, но прежде чем ложиться спать, надо было еще одолеть гору домашней работы.
“Don’t start arguing again,” said Harry wearily, as Ron opened his mouth to retaliate. “Can’t we just… let’s just do that homework, get it out of the way…”
— Только не начинайте опять спорить, — обессиленно промолвил Гарри, когда Рон открыл рот, чтобы ответить. — Может, мы просто… просто займемся домашней работой, это хотя бы скинем…
Now panicking slightly about the amount of homework they had to do, Harry and Ron spent their lunch hour in the library looking up the uses of moonstones in potion-making.
В легкой панике из-за горы домашней работы, которая перед ними высилась, Гарри и Рон провели большую перемену в библиотеке, где читали об использовании лунного камня в зельеварении.
He had awoken to find the dormitory deserted, dressed, and gone down the spiral staircase to a common room that was completely empty except for Ron, who was eating a Peppermint Toad and massaging his stomach, and Hermione, who had spread her homework over three tables.
Он оделся и спустился по винтовой лестнице в гостиную. В гостиной были Рон с Гермионой. Рон жевал мятную жабу и поглаживал живот, Гермиона корпела над домашней работой, разложенной на трех столах.
He got up, dressed in the pale dawn light, left the dormitory without waking Ron, and went back down to the deserted common room. Here he took a piece of parchment from the table upon which his Divination homework still lay and wrote the following letter:
Он встал, оделся и, стараясь не разбудить Рона, спустился в пустую гостиную. На столе с вечера так и лежит его домашняя работа о прорицаниях. Гарри сел, взял кусок пергамента и написал письмо:
He also felt dimly that this was between himself and Umbridge, a private battle of wills, and he was not going to give her the satisfaction of hearing that he had complained about it. “I can’t believe how much homework we’ve got,” said Ron miserably.
И вдобавок он смутно чувствовал, что это должно остаться между ним и Амбридж, что идет их личное состязание, и он намерен был лишить ее удовольствия узнать, что он жаловался. — Сколько домашней работы — это просто немыслимо, — несчастным голосом сказал Рон.
When he reached absently for his wand to remove the smudges, it ignited the parchment. Fuming almost as much as his homework, Ron slammed The Standard Book of Spells, Grade 2 shut. To Harry’s surprise, Hermione followed suit.
Рон поставил в домашней работе несколько клякс на магических формулах, с мрачным видом взял волшебную палочку — хотел их вывести и нечаянно поджег свиток с сочинением. Свиток вспыхнул, Рон тоже. Махнул рукой и захлопнул учебник заклинаний, Гермиона, к удивлению Гарри, последовала его примеру.
“Oh as if you care about that!” scoffed Hermione. “You only like coming down here for the food!” It was an irritable sort of day after that. Harry got so tired of Ron and Hermione sniping at each other over their homework in the common room that he took Sirius’s food up to the Owlery that evening on his own.
— Как будто ты об этом беспокоишься! — парировала Гермиона. — Тебе бы только живот набить. В общем, денек выдался ничего себе. Вечером все трое уселись в гостиной за домашнюю работу. Рон с Гермионой все время переругивались, Гарри, в конце концов, не выдержал, взял еду для Сириуса и один пошел в совятник.
The ages of homeworkers differ depending upon the category of homeworker.
188. Возраст надомных работников различается в зависимости от категории надомной работы.
Homeworker income refers to earnings or compensation from all types of homework.
191. Доход надомных работников включает в себя прибыль или доход от всех видов надомной работы.
Homeworkers are not yet included in the labor statistics.
В данных статистики труда пока еще не учитываются лица, занимающиеся надомной работой.
Because of the specific nature of homework, where most work is done within or in the vicinity of the house, more women than men are homeworkers (78.1% women; 21.9% men).
187. В силу особого характера надомной работы, большая часть которой выполняется в доме или вблизи от дома работника, процент женщин, занятых надомной работой, превышает соответствующий процент мужчин (78,1 процента женщин по сравнению с 21,9 процента мужчин).
Currently, homework is becoming more diverse in agriculture, industry and trade.
190. В настоящее время надомная работа в сельском хозяйстве, промышленности и торговле приобретает все более разнообразные формы.
Most homework, however, still comes from the manufacturing industry with 458,018 homeworkers or 77.3% of the total homework force (Table 28).
Вместе с тем, большая часть надомной работы по-прежнему приходится на обрабатывающую промышленность, в которой трудятся 458 018 надомных работников или 77,3 процента от общей численности надомных работников (таблица 28).
21. The report states that nearly 80 per cent of homeworkers are women (para. 187).
21. В докладе говорится, что на долю женщин приходится 80 процентов от общего числа лиц, занятых надомной работой (пункт 187).
The agenda of the 83rd session of the ILO Conference (4-20 June 1996) included an item on the adoption of a convention and a recommendation on homework.
Повестка дня восемьдесят третьей сессии Конференции МОТ (4-20 июня 1996 года) включала пункт, посвященный принятию конвенции и рекомендации по вопросу о надомной работе.
We participated in the yearly International Labour Conference, intervening on the following issues: Women workers rights in South Africa, 1994; Gender and homework, 1995; Employment and trade liberalization, 1996; Effects of globalization on ILO’s work, 1997.
Представители Лиги участвовали в ежегодных Международных конференциях труда и выступили по следующим вопросам: "Права работающих женщин в Южной Африке" (1994 год), "Гендерный фактор и надомная работа" (1995 год), "Занятость и либерализация торговли" (1996 год), "Последствия глобализации для деятельности МОТ (1997 год).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test