Translation for "долгий путь" to english
Долгий путь
Translation examples
Мы уже прошли долгий путь.
We have come a long way.
Предстоит пройти еще долгий путь.
There is still a long way to go.
Мы прошли очень долгий путь.
We have come a long, long way.
Но впереди нас еще ждет долгий путь.
But we still have a long way to go.
Долгий путь из Сакраменто.
Long way from Sacramento.
Я пробежал долгий путь.
I ran a long way.
Вы проделали долгий путь.
You've come a long way.
И это будет долгий путь.
And it’s a long way."
Они проделали долгий путь.
They had come a long way.
— Мы проделали долгий путь.
“We’ve come a long way.
Но им еще предстоял долгий путь.
There was a long way to go, however.
— Вам предстоит еще долгий путь.
"You’ve a long way to go.
Долгий путь от подкреплений.
A long way from reinforcements.
Мне предстоит долгий путь.
I’ve a long way to go.”
Нам еще предстоит долгий путь.
We are in this for the long haul.
С тех пор международное сообщество прошло долгий, долгий путь.
For the international community this has been a long, long haul.
В долгий путь собрался?
You in for the long haul?
Иначе тебя ждет долгий путь.
Otherwise, it's a long haul.
Это был долгий путь, Майк.
It's been a long haul, Mike.
Я готова к долгому пути.
I am in it for the long haul.
Он знает, что нам предстоит еще долгий путь?
He knows we still have a long haul?
Помните, все эти парни проделали долгий путь.
Remember, these are the boys that take the long hauls.
Я слышал, Стелла собирается в долгий путь до Северной Канады.
I heard Stella's pulling a long haul up to northern Canada.
Но они, кроме того, классные потому, что они прошли вместе долгий путь.
But also they're awesome for staying together over the long haul.
Если настроена на долгий путь, если хочешь, чтобы всё сложилось.
You gotta be in it for the long haul if you ever want to see it come together.
Кейт, я прошел такой долгий путь!
It’s been such a long haul, Kate.
— Верно, — согласился Калдрис. — Сегодня перед нами еще долгий путь.
"Right," said Caldris. "We're in for a good long haul today.
Кейт вспомнила признание отца о том, какой долгий путь он прошел.
Kate was reminded of her father’s confession weeks earlier, when he was telling her what a long haul it had been.
Он всегда предпочитал большую победу в конце долгого пути, тогда как Фрэнк, наоборот, любил быстрые и эффектные триумфы.
He was always willing to go the long hauls for the big wins. Frank liked the quick, showy wins.
Подошва оной была утыкана великим множеством гвоздей и винтов — обеспечивавших лучшее сцепление со льдом, чем шипы на подошвах обычных зимних башмаков, — и одноногий лоцман, хотя и неспособный тащить сани, прекрасно поспевал за отрядом во время трехдневного похода от покинутого корабля к лагерю «Террор», а потом долгого пути на юг и теперь на восток.
The foot had a myriad of nails and screws on the bottom – better for traction on the ice than the hobnails in the men’s winter boots – and the one-legged man, while not able to man-haul, had been more than able to keep up during their transfer to Terror Camp from the abandoned ship and then in the long haul south and now east. No longer.
long way to go
Нам еще предстоит пройти долгий путь, и он будет нелегким.
There is still a long way to go, and it will not be easy.
И нам еще предстоит пройти долгий путь.
We still have a long way to go.
Нет никаких сомнений, что нам предстоит пройти еще долгий путь.
Clearly, there is still a long way to go.
Однако нам предстоит пройти еще долгий путь.
But we still have a long way to go.
Однако пройти нам предстоит еще долгий путь.
However, we have a long way to go.
- Мы прошли долгий путь.
- We've got a long way to go.
Нам предстоит долгий путь.
Everybody's got a long way to go.
Но впереди еще долгий путь.
But we have a long way to go.
И все же впереди еще долгий и долгий путь.
But there remained a long way to go.
Впереди еще долгий путь.
We've still got a long way to go."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test