Translation for "доктрина общего права" to english
Доктрина общего права
Translation examples
Далее, отдельные виды ухудшения состояния окружающей среды, такие, как загрязнение опасными веществами, могут послужить основанием для строгой ответственности в соответствии с доктриной общего права Райлэндз против Флэтчера.
Further, certain types of environmental degradation, such as contamination by hazardous substances, may give rise to strict liability under the common law doctrine of Rylands v. Fletcher.
На протяжении значительной части XIX столетия деятельность профсоюзов была сопряжена со значительным риском нарушения уголовного законодательства вследствие действия ряда доктрин общего права, в частности той, которая касалась создания помех для производственной деятельности.
Over much of the nineteenth century the activities of trade unions were placed at considerable risk at criminal law by a number of common law doctrines, in particular, that of restraint of trade.
514. В настоящее время уже не действует доктрина общего права о гражданской смерти, предусматривающая, что лицо, осужденное за совершение фелонии, лишается правосубъектности и не может исполнять такие правовые функции, как заключение контрактов, хотя иногда заключенные и лишаются права голоса (см. информацию, касающуюся статьи 25).
514. The common law doctrine of civil death, which provided that a convicted felon was deprived of legal personality and could not perform legal functions such as entering into contracts, does not exist today, although prisoners sometimes are not permitted to vote (see discussion under article 25).
По мнению Тайного совета, согласно доктрине общего права, касающейся злоупотребления судебным процессом, основным критерием при определении вопроса о том, следует ли приостанавливать разбирательство, является тот факт, что никакое приостановление не должно иметь место, если только обвиняемый не докажет, прибегнув к анализу вероятностей с той и с другой стороны, что по причине задержки с началом суда справедливого судебного разбирательства состояться не могло.
According to the Privy Council, the general test, under the common law doctrine of abuse of process, for determining whether a stay should be granted for delay is that no stay should be granted unless the defendant shows on the balance of probabilities that, owing to the delay, no fair trial can be held.
Эта доктрина общего права получила подтверждение в принятых в 1982 году в Соединенных Штатах законах о совершенствовании антитрестовского законодательства в области внешней торговли (ЗСАЗВТ), где была закреплена общая норма, согласно которой закон Шермана распространятся на внешнюю торговлю лишь в том случае, если соответствующая практика оказывает прямое, значительное и в разумной степени предсказуемое воздействие на импорт, внешнюю торговлю или экспортеров США, и по своему характеру такое воздействие относится к разряду пагубных последствий по смыслу закона Шермана.
This common-law doctrine is confirmed by the 1982 Foreign Trade Antitrust Improvements Acts (FTAIA) of the United States, which creates a general rule that the Sherman Act does not apply to foreign commerce unless the conduct has a direct, substantial and reasonably foreseeable effect on imports, domestic commerce or US exporters and the effect is of a kind considered to be harmful within the terms of the Sherman Act.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test