Translation for "до последнего" to english
Similar context phrases
Translation examples
phrase
Я разгоняю себя, и могу разогнать кого угодно... до последней черты...
And that's the way I race motorbikes. And that's the way I push, and I'll push any man to the bitter end.
Если мы развяжем войну, они будут драться до последнего, но если пообещать им большое будущее, если обойтись с ними по-доброму, я уверяю вас, друзья, они поверят этой чепухе.
If we give them cause to fight, they will fight to the bitter end, but if we promise them a grand future, if we offer them our loving kindness, then I assure you, my friends, they'll fall for it completely.
Мы рабы привычки и до последнего стремимся оправдаться.
Old habits, we protect ourselves to the bitter end.
— Она будет драться за салон до последней капли крови, и вам об этом известно.
She'll fight to the bitter end for the gallery, and you know it.
Она наблюдала за ними, полная решимости сражаться до последнего, пока они подходили ближе.
She watched them, determined to fight to the bitter end as they stalked nearer.
Он всегда сможет купить кусок чистой, незараженной земли и будет держать оборону до последнего.
He could buy a piece of land and have it defended to the bitter end if necessary.
добейтесь своего, не умирайте просто так, давите на них до последнего, проявите упорство, выпотрошите их карманы.
hold that result, dont just die, screw them to the bitter end, hang on in there, empty their pockets.
Если опоздаешь, тебе придется бороться с теми, кто призывает сражаться до последнего.
If you waste any time, then those who are calling for the city to be defended to the bitter end might win the day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test