Translation for "to the bitter end" to russian
phrase
Similar context phrases
Translation examples
phrase
You know who would fight to survive, to the bitter end?
Вы знаете, кто будет бороться, чтобы выжить, до конца?
Strike to the bitter end, or they'll think we're just skipping a meal!
Только надо бороться до конца, а то они решат, что мы просто не хотим есть!
But we intellectuals, and I say we because I consider you such, must remain lucid to the bitter end.
Но мы, интеллигенция, - я говорю так, считая, что вы к ней относитесь - до конца своей жизни должны оставаться понятными окружающим.
But for the rest of our sad, wretched, pathetic lives this is who we are to the bitter end inevitably, irrevocably.
до конца наших жалких и печальных жизней .. ...вот, кто мы есть, до самого победного конца неизбежно, безвозвратно.
phrase
He kept it a secret to the bitter end, but you will tell me!
Этот человек прятался до самого конца. И все же напрасно!
You may think that's sentimental but I mean it--to the bitter end."
Можете считать меня сентиментальным, но так уж оно было: до самого конца.
phrase
And that's the way I race motorbikes. And that's the way I push, and I'll push any man to the bitter end.
Я разгоняю себя, и могу разогнать кого угодно... до последней черты...
If we give them cause to fight, they will fight to the bitter end, but if we promise them a grand future, if we offer them our loving kindness, then I assure you, my friends, they'll fall for it completely.
Если мы развяжем войну, они будут драться до последнего, но если пообещать им большое будущее, если обойтись с ними по-доброму, я уверяю вас, друзья, они поверят этой чепухе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test