Translation for "дней рождений" to english
Дней рождений
Translation examples
Мы воздаем им должное и желаем ЮНФПА еще много дней рождений в будущем.
We salute them and wish them all, and UNFPA, many, many happy birthdays to come.
e) Ассоциация новаторов - курсы подготовки для квалифицированных женщин, предприятия которых занимаются организацией мероприятий (например, дней рождения и других праздников).
(e) Innovators Association - courses are provided for qualified women which focus on running a business for events (such as birthdays and other parties).
Кроме того, он может пользоваться аудиовизуальными и печатными материалами, периодически встречаться с семьей, в том числе для отправления религиозных обрядов, посещения дней рождений и похорон.
In addition, he has had access to visual and printed media and he has had periodic meetings with his family, including attending religious ceremonies, birthdays and funerals.
Они отдыхают от работы только в процессе участия в общественных мероприятиях, таких как выбор имени для ребенка или церемонии крещения, похорон или дней рождения, традиционные фестивали или другие национальные праздничные мероприятия.
Their only relaxation periods are during their participation in social events like child-naming or christening ceremonies, funerals or birthday parties, traditional festivals or other national festive occasions.
92. В ходе этого семинара несколько участников рассказали о своей повседневной жизни, о том, что без крыши над головой, питьевой воды, электричества, необходимой пищи, работы, минимального дохода или других ресурсов невозможны ни здоровая жизнь, ни то, чтобы дети ходили в школу, ни участие в местной культурной жизни, включая ежегодные празднества или даже празднования дней рождения, ни участие в каких-либо политических процессах в качестве граждан или даже уважение семейной жизни.
92. At the seminar, a number of participants testified about their daily lives, indicating that without shelter, drinking water, electricity, adequate food, work, a minimum income or other resources, one simply could not conceive of living a life in good health, having one's children go to school, participating in the local cultural life, including annual festivities or even birthday parties, participating in any political processes as citizens, or even having one's family life respected.
116. Описывая свою повседневную жизнь в ходе семинара, состоявшегося в октябре 1994 года (см. пункт 99), участник из одной латиноамериканской страны отмечал следующее: "Без крыши над головой, питьевой воды, электричества, надлежащего питания, работы, минимального дохода или других ресурсов невозможны ни здоровая жизнь, ни учеба детей в школе, ни участие в местной культурной жизни, включая ежегодные празднества или даже празднование дней рождений, ни участие на правах граждан в каких-либо политических процессах, ни даже уважение семейной жизни".
116. Describing everyday life at the seminar in October 1994 (see para. 99), one participant from Latin America said: "Without shelter, drinking water, electricity, adequate food, work, a minimum income or other resources, one simply cannot conceive of living a life in good health, having one's children go to school, participating in local activities, including annual festivities or even birthday parties, participating in any political process as citizens, or even having one's family life respected."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test