Translation for "для помощи" to english
Для помощи
Translation examples
Она нуждается в помощи - в нашей помощи.
It needs help — our help.
Но сейчас оно просит о помощи, и эта помощь должна быть оказана.
But now it asks for help, and that help should be forthcoming.
Он отдает себе отчет в том, что помощь женщинам означает помощь семьям.
It understands that helping women means helping families.
Такая помощь, возможно, не более важна, нежели помощь на цели достижения самообеспечения.
Such assistance can never be more than help towards self-help.
Если этот человек продолжает отказываться от помощи, его просят дать расписку об отказе от такой помощи.
If he continues to refuse help, he is asked to sign a statement on refusal of help.
оплачиваемая помощь
Paid Help
Он заскочил в прошлом году, для помощи с его компьютером.
He dropped by last year for help on his computer.
Несмотря на это, они попытаются связаться с нашими гостями для помощи.
Nevertheless, they'll try and contact our visitors for help.
Что если... мы используем эти украшения, чтобы соорудить сигнал для помощи?
What if... we use these decorations to signal for help?
Раз уж само по себе оно не кажется опасным, и, что бы это ни было, в коридоре этого уже нет, предполагаю, мы отправим кого-то за рацией для помощи.
Now since it doesn't seem to be dangerous in itself, and since whatever it is is no longer in the hallway. I suggest we send someone to the radio to call for help.
— На помощь, на помощь, — отчаянно шептала Гермиона, переступая с ноги на ногу. — Хоть кто-нибудь…
“Oh, help, help,” Hermione whispered frantically, dancing uncertainly on the spot, “Please…”
— А! — сказал Ксенофилиус. — Помощь.
“Ah,” said Xenophilius, “Help, Hmm.”
– Не без помощи некоторого количества сардаукаров…
With the help of a few Sardaukar.
Надежды не было… помощи ждать неоткуда.
There was no hope… no help to be had.
— Вы и Седрику предлагали помощь?
“Have you offered Cedric help?”
— Мне понадобится твоя помощь.
I shall need your help.
Он точно предлагал ему помощь?
He was definitely offering to help him?
— Да, Снегг предлагал ему помощь!
“Yes, Snape was offering to help him!”
Значит, помощь нашу ты отвергаешь?
But will you scorn our help?
Помощь. Надо позвать на помощь.
Help. I should go for help.
Он звал на помощь там, где не могло быть помощи.
It screamed for help where there was no help,
Зови на помощь и помощь придет.
Call for help, and help will come!
Но с Божией помощью. С Его помощью и в мудрости Его».
But by God's help. By His help and His wisdom.
– С нашей помощью. – И с помощью тети Фионины.
- With our help. “And with the help of Aunt Fionina.”
– Ты просил помощи. Ты требовал помощи. Ты ныл, и клянчил, и молил о помощи.
You asked help. You demanded help. You whined and pleaded and begged for help.
- Нам нужна помощь. - Помощь? Нам?
“We got to get help.” “Help? We?
– Ваша помощь – вовсе не помощь, если они знают это.
Your help is no help at all, if they knew it.
— Это он вам нужен, а не мы! На помощь! На помощь!
Another called, "This is the one you want, not us! Help! Help!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test