Translation for "помощь для" to english
Помощь для
Translation examples
Она нуждается в помощи - в нашей помощи.
It needs help — our help.
Но сейчас оно просит о помощи, и эта помощь должна быть оказана.
But now it asks for help, and that help should be forthcoming.
Он отдает себе отчет в том, что помощь женщинам означает помощь семьям.
It understands that helping women means helping families.
Такая помощь, возможно, не более важна, нежели помощь на цели достижения самообеспечения.
Such assistance can never be more than help towards self-help.
Если этот человек продолжает отказываться от помощи, его просят дать расписку об отказе от такой помощи.
If he continues to refuse help, he is asked to sign a statement on refusal of help.
оплачиваемая помощь
Paid Help
- Привести помощь для чего?
- Get some help for what?
Иди. Я приведу помощь для Джимми.
Go.I'll get help for jimmy.
Ты можешь доставить помощь для Стивена?
Can you get help for Steven?
Она пошла за помощью для меня.
She'd gone to fetch help for me.
Да, ему нужна юридическая помощь для его мамы.
Yeah, he wants some legal help for his mom.
Это обращение о срочной помощи для ветеранов-инвалидов!
This is a request for urgent help for disabled veterans!
Я думаю тебе нужна помощь для этого, я думаю...
I think you need help for this, I think...
Я хочу до вас достучаться, получить некоторую помощь для Вашей ситуации.
I want you to reach out, get some help for your situation.
Что они привели нас туда, где я смогу найти помощь для Доктора.
They've brought us somewhere where I can find some help for the Doctor.
Если мы найдём что-нибудь, мы постараемся направить помощь для оставшихся из вас вас.
If we find anything, we'll try to send help for the rest of you.
— На помощь, на помощь, — отчаянно шептала Гермиона, переступая с ноги на ногу. — Хоть кто-нибудь…
“Oh, help, help,” Hermione whispered frantically, dancing uncertainly on the spot, “Please…”
— А! — сказал Ксенофилиус. — Помощь.
“Ah,” said Xenophilius, “Help, Hmm.”
– Не без помощи некоторого количества сардаукаров…
With the help of a few Sardaukar.
Надежды не было… помощи ждать неоткуда.
There was no hope… no help to be had.
— Вы и Седрику предлагали помощь?
“Have you offered Cedric help?”
— Мне понадобится твоя помощь.
I shall need your help.
Он точно предлагал ему помощь?
He was definitely offering to help him?
— Да, Снегг предлагал ему помощь!
“Yes, Snape was offering to help him!”
Значит, помощь нашу ты отвергаешь?
But will you scorn our help?
Помощь. Надо позвать на помощь.
Help. I should go for help.
Он звал на помощь там, где не могло быть помощи.
It screamed for help where there was no help,
Зови на помощь и помощь придет.
Call for help, and help will come!
Но с Божией помощью. С Его помощью и в мудрости Его».
But by God's help. By His help and His wisdom.
– С нашей помощью. – И с помощью тети Фионины.
- With our help. “And with the help of Aunt Fionina.”
– Ты просил помощи. Ты требовал помощи. Ты ныл, и клянчил, и молил о помощи.
You asked help. You demanded help. You whined and pleaded and begged for help.
- Нам нужна помощь. - Помощь? Нам?
“We got to get help.” “Help? We?
– Ваша помощь – вовсе не помощь, если они знают это.
Your help is no help at all, if they knew it.
— Это он вам нужен, а не мы! На помощь! На помощь!
Another called, "This is the one you want, not us! Help! Help!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test