Translation for "длительное проживание" to english
Длительное проживание
Translation examples
Он также обеспокоен столь же очевидными различиями по этническому и социально-экономическому признаку при доступе к трудоустройству между коренными шведами и иностранцами, которые сохраняются даже после длительного проживания последних в Швеции и особенно сильно сказываются на следующем поколении.
It is also concerned by similarly stark discrepancies along ethnic and socioeconomic lines in access to employment between native Swedes and foreign-born persons, which prevails even after a long stay by the latter in Sweden and disproportionately affects the next generation.
3.2 Заявитель утверждает, что в качестве депортированного преступника, прожившего много лет за рубежом, он подвергнется повышенной опасности быть похищенным преступными группировками, которые будут воспринимать его как соперника, накопившего крупные денежные средства за время своего длительного проживания в Канаде.
3.2 He submits that, as a criminal deportee having lived abroad for many years, he would be at greater risk of being kidnapped by criminal gangs, who would see him as a rival who had accumulated considerable wealth during his long stay in Canada.
с) помощь в размещении: пожилые люди, которые не могут содержаться на дому, имеют возможность по желанию размещаться либо в общежитии, где им предоставляется комната с кухней и санузлом, либо в доме престарелых или центре длительного проживания, либо в семейном жилище частного лица (закон от 10 июля 1989 года).
c) Accommodation assistance: elderly people who can not be assisted to remain at home may, if they wish, be accommodated in a residential home where meals and services are provided, in a retirement home or long-stay centre, or in a private family home (Act of 10 July 1989).
Наконец, с учетом соглашений, заключенных между Францией и государствами Европейской экономической зоны, согласно которым граждане этих государств имеют возможность селиться во Франции на законном основании без необходимости запрашивать специальную визу для длительного проживания, потребовалось внести некоторые изменения в эту Конвенцию о добрососедских отношениях.
Certain amendments to the Convention on good-neighbourliness were necessary in order to reflect the agreements concluded by France with other States of the European Economic Area, under which nationals of those States are entitled to take up residence in France without having to request a specific long-stay visa.
Как видите, я планировал длительное проживание.
As you can see, I've planned for a long stay.
Домашний адрес - отель длительного проживания, номер 1122, 73 Променад Вэй, Марина Дель Рэй.
Home address is a long-stay hotel, room 1122, at 73 Promenade Way, Marina Del Rey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test