Translation for "деятельность в сообществе" to english
Деятельность в сообществе
Translation examples
Польша хотела бы быть активным партнером в деятельности международного сообщества в этой области.
Poland wants to be an active partner in the international community's activities to that end.
Группа по ликвидации последствий стихийных бедствий приступила к координации деятельности международного сообщества и к осуществлению мер по поддержке правительства.
The disaster management team began to coordinate international community activities and to support the Government.
B докладе нашли отражение основные направления деятельности международного сообщества в области безопасности в сфере информации и телекоммуникаций.
The report reflects the main areas of the international community's activity in the field of information and telecommunications in the context of international security.
Мы считаем, что рекомендации Генерального секретаря, содержащиеся в трех докладах по этой теме, будут служить дополнительным руководством для деятельности международного сообщества в этой области.
We believe that the Secretary-General's recommendations contained in the three reports on the subject will help to further guide the international community's activities.
Кроме того, представитель Европейской комиссии был приглашен участвовать в работе совещаний Президиума в качестве наблюдателя для обеспечения эффективной координации с деятельностью Европейского сообщества в области борьбы с загрязнением воздуха.
In addition, a representative of the European Commission was invited to attend Bureau meetings as an observer, to ensure effective coordination with European Community activities on air pollution.
Гораздо больше для повышения осведомленности можно сделать благодаря деятельности школ, общественных организаций и другим видам деятельности местных сообществ, например путем задействования гендерных интересов и других средств социально-культурной мотивации.
There is much more that can be done to increase awareness through schools, community organizations, and other local community activities such as gender-based interests and other socio-cultural motivations.
Представителю Европейской комиссии было предложено участвовать в работе совещаний Президиума в 2009 году в качестве наблюдателя для обеспечения эффективной координации с деятельностью Европейского сообщества в области борьбы с загрязнением воздуха (ECE/EB.AIR/91, пункт 123).
A representative of the European Commission was invited to attend Bureau meetings in 2009 as an observer, to ensure effective coordination with European Community activities on air pollution (ECE/EB.AIR/91, para. 123).
activities in the community
243. Различия в воздействии деятельности транснациональных сообществ, как правило, отражают различия в экономике стран происхождения.
243. Differences in the impact of activities by transnational communities mainly reflect differences in the economies of the countries of origin.
Правительствам африканских стран следует учитывать потенциальный вклад пожилых людей в экономическую деятельность и сообщество и способствовать ему.
African Governments should take into account, and promote, the potential contribution of older persons to economic activity and the community.
На региональных уровнях прилагаются усилия к переориентации деятельности региональных сообществ таким образом, чтобы в их программах работы находили свое отражение приоритеты НЕПАД.
At the regional level, efforts are being made to re-orient the activities of regional communities to reflect NEPAD priorities in their work programmes.
Однако Сент-Винсент и Гренадины решительно поддерживают стремление 21 млн. человек осуществить свое право на участие в деятельности этого сообщества наций.
Saint Vincent and the Grenadines, however, strongly supports the aspiration of those 21 million people to exercise their right to share and participate in the activities of this community of nations.
Учитывая ограниченность имеющихся у Карибского сообщества ресурсов и рост незаконной деятельности, Карибское сообщество не может позволить, чтобы его исключили из сферы международной помощи и сотрудничества.
Given the limited resources available to them, and the increase in illegal activity, the Caribbean Community could ill-afford to be excluded from international assistance and cooperation.
- в контексте своих самых последних мероприятий, а также запланированной деятельности Европейское сообщество в настоящее время использует систему НКТС в качестве экспериментальной в рамках процедуры МДП.
among its latest developments and planed activities, the European Community is currently using the NCTS system as a pilot system in the TIR procedure.
ПРЕДЛОЖЕНИЯ О ПЕРЕСМОТРЕ РУКОВОДСТВА ПО ПОДГОТОВКЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ ДОКЛАДОВ В ЦЕЛЯХ СОДЕЙСТВИЯ СТОРОНАМ В ТОМ, ЧТОБЫ ОНИ МОГЛИ ЛУЧШЕ УЧИТЫВАТЬ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НАУЧНОГО СООБЩЕСТВА И НАУЧНЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ В СВОИХ ДОКЛАДАХ
proposals on how to revise the national reports help guide, with the aim of PROVIDING guidance to parties to ensure that the activities of scientific communities and institutions are better reflected
Позвольте поблагодарить Генерального секретаря за его доклад о работе Организации, содержащий много ценных идей практически по всем аспектам деятельности нашего сообщества.
Allow me also to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization, which contains many valuable ideas on virtually all aspects of the activity of our community.
В различных частях мира Общество участвует в организации деятельности местных сообществ, направленной на борьбу с расизмом, и освещает процедуры Организации Объединенных Наций, охватывающие обеспечение и защиту прав человека.
In various parts of the world, the Society organizes activities in local communities to counter racism and publicizes the United Nations procedures as a way to secure and protect human rights.
18. С учетом быстрого роста и диверсификации транснациональной преступной деятельности международное сообщество должно объединить свои усилия по разработке эффективных ответных мер по отношению к этой растущей угрозе на всех уровнях.
In view of the rapid increase and diversification of transnational criminal activities, the international community had to combine its efforts to formulate an effective response to the growing menace at all levels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test