Translation for "давать советы по" to english
Давать советы по
Translation examples
Представитель Бельгии не имеет права на то, чтобы давать советы или критиковать других.
The representative of Belgium is not in a position to give advice or criticize others.
Как отмечал Ахиллес: "Когда судьба к нам благосклонна, легко давать советы тем, кто страдает".
In the words of Aeschylus: "It is easy when we are prosperous to give advice to the afflicted."
Поэтому он не в состоянии давать советы странам по вопросу об организации национальных превентивных механизмов.
It was therefore not in a position to give advice to countries on the establishment of national preventive mechanisms.
Мы, разумеется, вовсе не пытаемся давать советы или предлагать готовые решения.
Far be it from us, of course, to try to give advice or provide ready-made solutions.
Ему или ей следует воздерживаться от комментариев, не выносить оценочные суждения, не давать советы и не предлагать решения.
He or she should not comment or make value judgements, nor give advice or suggest solutions.
Я должен заявить Европейскому союзу о том, что Куба ни в коей мере не признает его морального права диктовать модели демократии или давать советы по вопросам демократии.
I must tell the European Union that Cuba in no way recognizes its moral authority to dictate models or give advice on democracy.
Мы не берем на себя смелость давать советы сторонам в Южной Африке, которые сами так успешно разработали процесс для проведения политических переговоров и урегулирования проблем.
We do not presume to give advice to the parties in South Africa, which have themselves so successfully developed a process for political negotiation and problem-solving.
Они действуют в соответствии с тремя основными принципами предоставления консультативных услуг: доверять женскому опыту, не обвинять женщин в перенесенном ими насилии и не давать советы, а поощрять самостоятельность женщин.
They follow three basic principles in providing counselling services: trust women's experience, do not blame women for the violence they have experienced and do not give advice but foster women's self-determination.363
10. Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС задает вопрос о том, как Подкомитет отслеживает выполнение национальными превентивными механизмами положений Факультативного протокола относительно их деятельности и обладает ли Подкомитет компетенцией выносить рекомендации и давать советы в случае невыполнения этих положений.
Mr. MARIÑO MENENDEZ asked how the Subcommittee monitored the compliance of national preventive mechanisms with Optional Protocol provisions governing their operation, and whether it was competent to give advice and make recommendations in cases of noncompliance.
Директора УРР приглашали в качестве наблюдателя на заседания Группы по вопросам эффективности деятельности организации, что позволяло ему давать советы, касавшиеся аспектов контроля и подотчетности новой политики, а также высказывать свои замечания по поводу возникновения тех или иных потенциальных рисков, с которыми может столкнуться ПРООН.
As an observer, the Director participated in the meetings of the Organizational Performance Group, which provided the Director an opportunity to give advice on control and accountability aspects of new policies and to comment on any emerging potential risk to UNDP.
Меня на год отправили в Ирак и Афганистан, давать советы по воздушным операциям. И когда затем я вернулся домой, моим следующим заданием стало присоединиться к кибер командованию.
I was deployed for a year giving advice on air operations in Iraq and Afghanistan, and when I was returning home after that, the assignment I was given was to go to U.S. Cyber Command.
– Нет, дорогая, не надо давать советы.
"No, darling, don't give advice.
— Кто может давать советы по таким вопросам?
“Who gives advice about such things as these?”
Стократ опасней давать совет.
It is even more dangerous to give advice.
Конечно, ему легко давать советы.
Sure, it's easy enough for him to give advice.
Давать совет было намного более трудным, чем следовать ему.
Giving advice was a lot harder than following it.
Здесь трудно давать совет, подумала Элис.
It was so hard to give advice, Alice thought.
– Они утверждают, что хотят только давать советы, – ответил он.
“They claim only to want to give advice,” he replied.
Но Наташа была мастером давать советы, а не следовать им.
But Natasha had only ever been good at giving advice, not taking it.
– Х-с-с-т, я, знаешь ли, тоже могу давать советы!
“Hssst, I can give advice, too, you know!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test