Translation for "дать совет" to english
Дать совет
Translation examples
155. Таким образом, Конгресс может дать совет и согласие на ратификацию того или иного договора, касающегося прав человека, лишь после тщательного рассмотрения конкретных положений договора и вопроса об их соответствии действующему праву штатов и федеральному праву, как конституционному, так и статутному.
155. Consequently, in giving advice and consent to ratification of a treaty concerning the rights of individuals, Congress must give careful consideration to the specific provisions of the treaty and to the question of consistency with existing state and federal law, both constitutional and statutory.
Эрин, которая хочет дать совет.
Erin, you want to give advice.
Мы можем, конечно, дать совет...
We can give advice, of course...
Я буквально собирался дать совет.
I was literally about to give advice.
Могу дать совет как отец отцу.
I can give advice, father to father.
Здесь нужен эксперт, чтобы дать совет.
The expert has to be here to give advice.
Едва ли он является тем, кто может дать совет
He's hardly one to give advice.
Я пытаюсь дать совет сестре Марии Синтии.
I am attempting to give advice to Sister Mary Cynthia.
Хотел дать советы, как вести себя в таких случаях.
To give advice on how to act towards anorexics.
Но если бы я могла дать совет, я бы сказала следующее...
But if I were free to give advice, it would sound something like this...
Я могу дать совет и могу выслушать, но не смогу сделать ничего аморального или нелегального.
I can give advice and I can listen, but I cannot do any more immoral or illegal things.
Поэтому мне трудно дать совет.
I mean, it is difficult to give advice.
—Я осмелюсь дать совет Сыну неба,— сказал он.
“I dare to give advice to the Son of Heaven,” he said.
По его мнению, они скорее были случайными персонажами в драмах, появлявшимися, чтобы дать совет, помочь осуществить какой-либо замысел, преподать необходимый урок.
To him, they tended to be occasional characters in the dramas, showing up to give advice, to move the plot along, to teach a much-needed lesson.
— Если бы я располагала отсутствующими у него знаниями или могла дать совет, которого он ни от кого более не может получить, тогда да, твое беспокойство было бы обоснованным.
Lady Kiyomi said, "If I had knowledge unavailable to him, or if I could give advice he could not get elsewhere, yes, then your concern would be well-founded.
Начиная возделывать свой сад, воин света замечает, что сосед следит за его работой, трепетно мечтая дать совет — как посадить деяние, вскопать мысль, оросить завоевание.
When the Warrior of the Light starts planting his garden, he notices that his neighbor is there, spying. He likes to give advice on when to sow actions, when to fertilize thoughts, and water conquests.
Проворная медсестра по имени Соня Браун приходит раз в день проверить повязки и дать совет, но как только она исчезает в своем красном «фольксвагене»-«жуке», Генри снова превращается в пустое место.
A brisk nurse named Sonia Browne comes once a day to change the dressings and to give advice, but as soon as she vanishes into her red Volkswagen Beetle Henry subsides into his vacant-lot persona.
— Если бы я располагала отсутствующими у него знаниями или могла дать совет, которого он ни от кого более не может получить, тогда да, твое беспокойство было бы обоснованным.
Lady Kiyomi said, "If I had knowledge unavailable to him, or if I could give advice he could not get elsewhere, yes, then your concern would be well-founded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test