Translation for "горячая картошка" to english
Горячая картошка
Translation examples
- Ободок Хиллари - "горячая картошка"!
Hillary headband hot potato!
Это была операция "Горячая картошка".
It was Operation Hot Potato.
# я скачу# # по горячей картошке#
# i ride a # # hot potato #
Не пареной репы, а горячей картошки.
It's not a short straw. It's a hot potato.
Убийственная "Горячая картошка". Это безумие.
More likely the weapon was passed from one person to the next in a game of murderous hot potato.
Короче говоря, это как игра в горячую картошку.
Look, the long and short -- it's like a game of hot potato.
Мы набиваем живот горячей картошкой.
We stuff ourselves with hot potatoes.
– Итак, первое задание сегодняшнего вечера. Конкурс «Горячая картошка».
And for our first task tonight, the Hot Potato contest!
Он поспешно глотнул пива, чтобы не обжечься горячей картошкой.
He hurriedly took a swig of beer to chase down the too-hot potatoes,
– Потому что у тебя идеальное ДНК, и тебя не бросает во времени, как горячую картошку.
"Because you have perfect DNA and you aren't being thrown around in time like a hot potato.
— Вы сунули нам в ладони горячую картошку, — проворчал он. — И сомневаюсь, чтоб вы подумали обо всех осложнениях.
"This is a hot potato you've handed us," he grumbled. "And I doubt if you've thought of all the complications.
Сегодня Дики ел холодного кролика и горячую картошку с большим удовольствием, но вид у него был крайне рассеянный.
He ate his cold rabbit and his hot potatoes with enjoyment but with a slightly distracted mind.
– Ни слова. Берген прекрасно понимает, что если у нас есть возможность, мы стараемся держать в руках не больше одной горячей картошки.
Not a word. Bergen understands that we handle only one hot potato at a time whenever that's possible.
Он больше всего любил «Горячую картошку[21]», но Сэма по-настоящему веселила песенка «Фруктовый салат[22]».
His personal favorite was “Hot Potato,” but the one that really got Sam jazzed up was “Fruit Salad.”
– Шеф? – Охранник протягивал ему трубку, точно это была горячая картошка. – Звонок надо принять сейчас.
«Chief?»The guard was holding the phone out to him like a hot potato. «You need to take this call right now.
— Может кто-нибудь включить свет? — Начались переглядывания — один на другого, тот на третьего, будто передавали глазами горячую картошку. — Что не так?
"Can someone turn on a light?" There was a flurry of eye flicks, one to the other, to the other, like they were playing hot potato with the glance. "What's wrong?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test