Translation for "говорить речь" to english
Говорить речь
Translation examples
Не думаю, что мне придётся говорить речь.
I don't really think I'd make a speech.
Думаю, я уйду прямо сейчас, пока кто-то не начнёт говорить речь.
Um, I think I'll take off now, before somebody tries to make a speech.
- Но я же не умею говорить речи!
“But I can't make a speech!"
– Я не затем приехал, чтобы говорить речи.
"I didn't come here to make any speech.
— Тогда я не буду говорить речей, — произнес Ваймс. — Времени нет.
“Then I won’t make a speech,” said Vimes. “There isn’t time.
— Стойте здесь возле трона, пока я буду говорить речь.
Stay here by the throne with the wolves while I make my speech.
Тогда Хозяин шагнул вперед, легко и неслышно. – Я не собираюсь говорить речь, – сказал Хозяин и усмехнулся.
Then the Boss lounged a step forward, easy and soft-footed.     "I'm not going to make any speech," the Boss said, and grinned.
— Честному человеку не нужна ваша свобода, — ответил Фуро. — Я не мастер говорить речи, я не журналист. Но уверяю вас: Франция хочет, чтобы ею управляла железная рука.
"An honest man has no need of it," replied Foureau. "I make no speeches, for my part. I am not a journalist. And I tell you that France requires to be governed with a rod of iron."
Он вынул из кармана и развернул большой черный бумажник, наполненный массою писем, и, положив два из них на стол перед Амелиусом, он обратился к нему, точно собираясь говорить речь на публичном митинге.
He opened a big black pocket-book, stuffed with a mass of letters; and, placing two of them on the table before him, addressed Amelius as if he was making a speech at a public meeting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test