Translation for "глядеть на" to english
Глядеть на
Translation examples
Сегодня наш народ может глядеть в будущее с уверенностью и обновленной надеждой.
Today our people can look forward to the future with confidence and renewed hope.
Тем не менее на глобальном уровне наметились новые тенденции в политической, экономической и социальной областях, позволяющие добиться большого прогресса, который, несмотря на все еще сохраняющиеся серьезные проблемы, позволяет нам с оптимизмом глядеть в будущее человечества.
None the less, new trends have taken shape at the global level in the political, economic and social spheres permitting great progress to take place which, in spite of the grave problems that persist, allow us to look to the future of mankind with optimism.
Глядеть на несовершеннолетнего нарушитель ха?
Looking at juvie, huh?
Какая мерзость глядеть на твою тупую рожу.
Ugly. Look at your stupid cunt face.
Знаешь ли, глядеть на ее было мучительно.
You know, looking at her was too painful.
Вы должны глядеть на меня, когда говорите.
You must look at me when you speak.
Вам необязательно даже глядеть на нее.
I'm not even asking you to look at that fucking book.
Не надо глядеть на тост, пока он жарится.
Don't look at toast while it's cooking.
- Спорим, ему нравится глядеть на тебя в этом?
- I bet he likes looking at you in that. - This?
Да, просто будет кашлять и глядеть на людей своим белёсым глазом.
No, he's just gonna cough and spit and... look at people with that milky eye.
Признайтесь, вы пришли глядеть на то, что под одеждой есть... на нашу наготу!
You came to look at The coolest part Our frontal nudity...
Покупать билет, глядеть на красивый змея, но не брать ее домой. Нет.
You buy ticket, you look at the little snake, but you no take home.
он отвертывался, чтобы не глядеть на князя.
he turned away from the prince in order to avoid looking at him.
Мало глядел он на прохожих, даже старался совсем не глядеть на лица и быть как можно неприметнее.
He barely looked at the passers-by, even tried not to look at their faces at all and to be as inconspicuous as possible.
Он явился, и допрашивал меня, и стал на меня глядеть, и… и я больше ничего не помню.
And then he came and questioned me; and he looked at me, and, and, that is all I remember.
И Раскольников, стараясь не глядеть на нее, поскорей прошел в комнату.
And, trying not to look at her, Raskolnikov went quickly into the room.
– Пойдемте, сударь! – сказал Сэм. – Вы на них не глядите! И Горлум то же говорит: чего глядеть?
‘Come, Mr. Frodo!’ said Sam. ‘Don’t look at them!
Князь до того краснел, что не мог прямо глядеть на Лизавету Прокофьевну.
The prince flushed up so much that he could not look her in the face.
Делать было нечего, только глядеть в оба, когда покажется город, и не прозевать его.
There warn't nothing to do now but to look out sharp for the town, and not pass it without seeing it.
Она тихо подошла к гробу, опустилась на колени и стала глядеть на покойника;
She went to the coffin, very soft, and kneeled down and looked in;
но до времени он тоже решился молчать и глядеть… в глаза Лизавете Прокофьевне.
However, he decided to say no more about it, and merely to look on, and take his time and tune from Lizabetha Prokofievna.
Раскольников поскорей подошел к воротам и стал глядеть: не оглянется ли он и не позовет ли его?
Raskolnikov hastened up to the gates and looked in to see if he would turn and call him.
Глядеть на кольца – все равно что глядеть на снег.
Looking at the rings is like looking at a field of snow.
– Глядеть в его глаза – все равно что глядеть в ничто.
'I shouldn't have looked into his eyes,' she said. 'It was like looking into nothing.
По сторонам не глядеть!
Do not look to the side.
Он продолжал глядеть на меня.
He kept looking at me.
– Не надо глядеть на море.
I must not look at the sea.
- Не надо так глядеть, милый.
Don't look like that, darling.
Я больше не в силах глядеть на него.
I no longer dare look at it.
Мне и так надоело глядеть на нее.
I was quite weary of looking at her.
— Не хочу я глядеть на нее!
"I don't want to look at her!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test