Translation for "вытереть" to english
Translation examples
verb
На какое-то время она потеряла сознание, а придя в себя попросила полотенце, чтобы вытереть лицо.
She was stunned for a short while and then called for a towel to wipe her face.
ii) облученный материал, находящийся на человеке или на оборудовании, очистить щеткой, вытереть влажной тряпкой или помыть;
(ii) Irradiated material on the person or on equipment should be brushed, wiped or washed;
После этого образцы необходимо тщательно промыть дистиллированной водой, содержащей не более 0,2% примесей, при температуре 23°С 5°С, а затем вытереть мягкой тканью.
Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0.2 per cent impurities at 23EC + 5EC and then wiped off with a soft cloth.
После этого образцы необходимо тщательно промыть дистиллированной водой, содержащей не более 0,2% примесей, при температуре 235С, затем вытереть мягкой тканью.
Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0.2 per cent impurities at 23 °C 5 °C and then wiped off with a soft cloth.
После этого образцы необходимо тщательно промыть дистиллированной водой, содержащей не более 0,2% примесей, при температуре 23°C +- 5°C, а затем вытереть мягкой тканью.
Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0.2 per cent impurities at 23 +- 5 °C and then wiped off with a soft cloth.
Этот же полицейский затем приказал ему положить на край стола палец и бил по нему пистолетом, пока из пальца не пошла кровь; затем ему приказали перевязать палец и вытереть кровь собственными носками.
The same officer then ordered him to put his finger on the edge of a desk and struck it with a gun until his finger burst; he was then ordered to use his socks to tie up his finger and to wipe off the blood.
Я хотел вытереть.
I wiped it off.
Тебя тоже надо вытереть.
Wipe yourself, too.
Вытереть его сперва надо.
Wipe it first.
Вы должны вытереть ноги.
Wipe his foot.
- Вытереться можно, шеф?
-Wiping it off here, Boss?
Можно краску вытереть?
Can I wipe my face?
Можно это вытереть?
Can you wipe this shit off?
И не забудьте вытереть губки.
Wipe your mouth.
Не забудь вытереть ноги.
Remember to wipe your feet.
Я хочу ее вытереть.
I'm going to wipe it off.
— Дождемся чего? — хладнокровно сказал Сириус. — Что ты хочешь сделать, Нюнчик, — вытереть о нас свой сопливый нос?
“Wait for what?” said Sirius coolly. “What’re you going to do, Snivelly, wipe your nose on us?”
Рыцарские доспехи заблестели и задвигали руками без скрипа и скрежета. А Аргус Филч в ярости кидался на ребят, забывших вытереть ноги, и даже довел двух девочек-первоклашек до слез. Волновались и преподаватели.
The suits of armor were suddenly gleaming and moving without squeaking, and Argus Filch, the caretaker, was behaving so ferociously to any students who forgot to wipe their shoes that he terrified a pair of first year girls into hysterics. Other members of the staff seemed oddly tense too.
У вас не найдется салфетки? — Салфетки?! — Ну да. Вытереть Пульчи... Вытереть ему губы.
You do not have napkins? - Napkins ?! - Well yes. Wipe Pulci ... Wipe his lips.
Нос вытереть или еще что?
Forgotten how to wipe your nose?
— Где тут вытереть ноги?
Ain't there any place to wipe my feet?
— Вы не дотронулись до него хотя бы для того, чтобы его вытереть?
‘You didn’t touch it, not even to wipe it?’
Она остановилась вытереть лоб.
She stopped to wipe her forehead.
И вытереть ноги о наш бифштекс.
And wipe his feet in our steak.
Молоко можно вытереть в любой момент.
Milk could be wiped up any time.
Только я бы хотела сначала вытереть машину.
But first I'd like to wipe out the car.
По крайней мере, велите им вытереть ноги!
At least have them wipe their feet.
Вскоре ей пришлось вытереть лицо.
After a while she had to wipe her face.
verb
Ты должен вытереть с лица эту помаду.
You've got to get that lipstick wiped off your face.
Я попросил её вытереть след от кофе. что я даже не могу ничего ей сказать. да?
I've told the cleaner to help me wipe off the coffee stain. He takes so much pride in his work and I can't deal a blow to his enthusiasm. Looks like as you age, your memory will worsen, isn't that right?
Доктор Малон дала ей салфетку, чтобы вытереть гель, и убрала провода.
Dr. Malone gave her a tissue to wipe off the gel, and folded up the wires.
Подошел Виеро, помог Хуану подняться, протянул кусок материи, чтобы вытереть с лица желе.
Vierho approached, helped Joao to his feet, proffered a cloth to wipe off the jelly.
Я потянулась к его пенису, на этот раз надеясь на эякуляцию, чтобы я могла вытереть живот и притвориться разочарованной.
I reached for his penis, hoping this time for the ejaculation that I could wipe off of my stomach and pretend was disappointing.
Некоторые дети просят салфетку, чтобы вытереть руки, потому что трогали поддельные мозги, легкие и всякие страхи.
Kids ask can they have napkins to wipe off their hands, after touching the pretend brains and lungs and scary junk.
В мире животных нечто подобное – запах разгоряченной самки – заставляло самцов совершать подкопы под заборами и перепрыгивать через высокие стены. – Возможно, вы захотите вытереть… э-э… Боюсь оскорбить ваш слух, назвав это… это самое… – Дариус вынул носовой платок.
It was precisely the sort of thing that, in the animal kingdom, drove male dogs to burrow under fences and bound over tall walls: the scent of a heated female. He pulled out his handkerchief. “Perhaps you’d like to wipe off the—er—not-sweat,”
Ты всегда будешь тем парнем, который снял свою футболку, чтобы вытереть мне слезы..
You'll always be the guy who took off his T-shirt to wipe away my tears...
Я просто использую салфетку, чтобы вытереть любую пищу, которая может быть на моем лице.
I'm just using my napkin to wipe away any food That might be on my face.
Принеси своей госпоже лоскут побольше, вытереть слезы.
Fetch your mistress a cloth to wipe away her tears.
Никогда! Она улыбнулась, а потом взяла у него носовой платок, чтобы вытереть слезы.
Never!" She smiled at him, then accepted his handkerchief to wipe away her tears.
Он попытался вытереть кровь на щеке Каллиадеса тряпкой, но кровотечение было слишком сильным.
With a cloth he tried to wipe away the blood, but it was flowing too freely.
Пол попытался вытереть слезы, но лишь измазал глаза грязью.
Paul tried to wipe away the tears, but only succeeded in pushing dirt into his eyes.
Дениза почувствовала, как по щеке у нее скатилась слеза, и поспешила вытереть ее костяшками пальцев.
There were tears in her eyes, which she wiped away savagely with her knuckles.
Хин, - сказал Люк гуманоиду, помогая Лее вытереть холодные слезы.
Luke told the alien in its own language as he helped Leia wipe away cold tears.
— Стекла грязные, — сказал Спархок, берясь за полу своего плаща, чтобы вытереть грязь.
‘The panes are dirty’ Sparhawk lifted the hem of his grey cloak to wipe away the dust and grime
Вся она была влажная и покрыта пятнами слизи, которые он пытался вытереть лабораторным халатом.
It was damp and marked with patches of slime, which he tried to wipe away with the lab coat.
Она даже не пыталась вытереть слезы. Тронув лошадей, герцог спросил:
She made no effort to wipe away her tears and after he had started his horses again the Duke asked,
Марлоу поднял левую руку, чтобы вытереть с лица воду, и тихонько выругался.
He lifted his left hand to wipe away the rain from his face and cursed softly.
verb
Просто надо вытереться.
Just need to dry off.
- Мне нечем вытереться.
I have nothing to dry.
Ты собираешься ее вытереть?
You gonna dry it?
Постой. Нужно вытереть.
Hey, hey, hey, you gotta dry them.
Поможете девушке вытереться?
Can y'all help dry a girl off?
Мы пытались её вытереть.
We tried to dry her off.
Я вспотел. Мне нужно вытереться.
I need to dry off.
Ах, мне надо вытереть руки!
I need to dry my hands.
Надо бы вытереть эту картиночку.
Uh, I'd better dry this baby off.
в случае опасности полотенцем можно подавать сигнал “sos”, ну и конечно, полотенцем можно вытереться, если оно все еще достаточно чистое.
you can wave your towel in emergencies as a distress signal, and of course dry yourself off with it if it still seems to be clean enough.
Креншоу попытался вытереться.
Crenshaw attempted to dry himself.
Марта подала мне полотенце вытереться.
Marta gave me a towel to dry myself.
Поискал полотенце, чтобы вытереть лицо.
He sought a towel on which to dry his face.
Он одолжил мне платок вытереть слезы.
He offered me a handkerchief to dry my tears.
Сначала, пожалуй, надо вытереть руки».
Better dry your hands again first, though.
– Я даже не смогла как следует вытереть волосы.
I can't even dry my hair decently.
Когда-то я наверняка помогла бы ему вытереться.
Once upon a time, I could have helped him dry off.
Мать не пошевелилась, чтобы вытереть лицо.
My mother did not make a move to dry her face.
Когда он закончил, Тэмми уже успела вытереться.
By the time he was finished she was almost done drying herself.
verb
Том, мне нужно вытереться.
Tom, I need to wipe up.
Он поискал глазами, чем бы вытереть со стола, но Анника, как обычно, опередила его, достав откуда-то из-за стола бумажное полотенце.
He searched for something to wipe up the water, but Annika was a step ahead of him as usual and produced a roll of paper towels from somewhere behind the desk.
Агент повернулся к Аманде – она подошла вытереть с пола оранжевую мякоть – и произнес уже не столь грубо: – Когда отпустят вас с мальчишкой, точно сказать не могу. Еще неизвестно. Знаю одно – правительство собирается конфисковать ваше заведение.
He turned to Amanda, who had walked over to wipe up the orange pulp, and said in a kinder tone, “I don't know when you and the kid will be leaving. But the government is taking over this property, so be prepared.”
verb
Вот это нужно вытереть!
You'll have to mop this up!
Могу я вытереть тебе лоб?
Can I mop your brow?
Наверно я должен вытереть это.
Maybe I should mop that up. Thanks.
Ах да, Терри просил вытереть лужу.
Oh, yeah, Terry said we needed a mop.
Потом смотришь по сторонам, ищешь чем бы вытереть.
You're looking round for something to mop up with.
Ты специально облила его брюки кипятком, чтобы вытереть их
You deliberately spilled boiling water on his trousers so you can mop them down.
Ой! Рамон, можешь сделать одолжение и вытереть вот это?
Whoa! Uh... Ramone, can you do me a favor and please mop this up?
Мне удалось вытереть большую часть, Хотя запах все еще остался.
I managed to mop up most of it, although the smell's lingering somewhat.
— Пока что у нас нет возможности обзавестись помещением, — ответил Фред, еще больше понизив голос: миссис Уизли перед новой атакой сделала паузу, чтобы вытереть концом повязки потный лоб. — Сейчас принимаем заказы по почте.
“Well, we haven’t had a chance to get premises yet,” said Fred, dropping his voice even lower as Mrs. Weasley mopped her brow with her scarf before returning to the attack, “so we’re running it as a mail-order service at the moment.
— Ты сам можешь вытереть полы.
    "You could mop up.
- Можете вытереть кровь, но очень осторожно.
Mop the blood if you want to, but touch it very carefully.
Сейчас она вытянула руку, чтобы вытереть с лица пот.
Now, she reached up to mop the perspiration from her face.
Ванье замолк, чтобы вытереть потный лоб белым платком.
Vanya paused to mop his sweating forehead with a white cloth.
Он задержался ненадолго – чтобы вытереть полотенцем мокрые волосы и руки.
He stops only long enough to mop head and hands on a towel.
Но нагнувшись, чтобы вытереть пролитое, я чуть не повалился лицом вниз.
But when I crouched down to mop up what had spilled, I almost pitched forward onto my face.
Диксон откинулся на спинку стула и вытер пот с лица, испытывая желание вытереть все тело. Затем закурил сигарету.
Dixon sat back, mopped his face, though he'd have liked to mop his entire frame, and lit a cigarette.
К моему удивлению, самой сложной оказалась последняя задача — вытереть разлившиеся чернила.
To my surprise, the hardest part came last: mopping up the spilled ink.
А безутешная миссис Баггит наклоняется, чтобы вытереть ее белым платочком, который она держит в руке.
Buggit, worried, stooping to mop it up with a white cloth bunched in her hand.
Он пошел по коридору направо, остановившись, чтобы взять полотенце и вытереть лицо.
He went along the corridor to the right, stopping at the cloakroom to get a towel with which to mop his face.
verb
Я использовал её, чтобы вытереть кровь, а потом испугался и выбросил.
I used them to mop up the blood and then I panicked and I threw them away.
Ты просишь меня вернуться и вытереть сраные брызги от собственного убийства?
You're asking me to come back here and mop up the fucking splatter from my own assassination?
Но в данном случае ничего не оставалось, как отнести его домой и вытереть кровь на полу салуна.
But there was nothing to be done for him now except to carry him home on a door and mop up the blood on the floor of the saloon.
Молли устояла перед порывом немедленно вытереть их, перед импульсивным желанием сделать что угодно, только бы прекратить этот кошмар.
Molly resisted the urge to immediately mop up the spill, part of her impulse to do anything to escape this nightmare.
Пришлось использовать свой белый халат, чтобы вытереться, после чего Чарли принялся за второй плод и был вознагражден.
He had to use his white gown to mop up with, after which he took up a second specimen of the orchid fruit and tried again, with gratifying results.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test