Translation for "высшая должность" to english
Высшая должность
Translation examples
27. Наращивать усилия по повышению уровня представленности женщин на высших должностях в системе государственной службы
27. Accelerate efforts in increasing female representation in top positions in the
38. Довольно интересно выглядит распределение между мужчинами и женщинами высших должностей в муниципальных советах.
38. The division of the top positions between women and men on the municipal councils is interesting.
Мнения женщин, скорее всего, будут обесценены; их считают эмоциональными, иррациональными и непригодными для высших должностей.
Women's views are likely to be devalued; they are considered emotional, irrational and unsuited for top positions.
Эта цифра показывает, что <<стеклянный потолок>> по-прежнему существует и что на высшие должности следует назначать еще больше женщин.
The figure shows that the glass ceiling still exists and that more women should be appointed to top positions.
С 2007 года доля женщин на высших должностях в государственном секторе возросла с 23% до 26%.
Since 2007, the percentage of women occupying top positions in the public sector has increased from 23% to 26%.
Что касается продвижения женщин на высшие должности, то цели плана по обеспечению равенства на 2004 - 2007 годы еще не достигнуты.
With regard to promotion into top positions, the objectives of the equality plan 2004-2007 have not yet been achieved.
В других секторах, особенно связанных с национальной безопасностью, необходимо будет принять дополнительные усилия по увеличению притока женщин (особенно на высшие должности).
In other sectors, particularly the security sectors, the influx of women (into top positions) will require additional effort.
Необходимо реформировать систему назначения на высшие должности в этих учреждениях с тем, чтобы обеспечить подлинно равные возможности для всех стран.
There was a need to reform the system of appointments to top positions in those institutions in order to ensure truly equal opportunities for all countries.
Женщины представлены в политическом бюро и в центральном комитете и занимают в рамках партии 23 процента от общего числа высших должностей.
Women were represented on the political bureau and the central committee and held 23 per cent of the top positions within the Party.
Эти решения и политика совершенно определенно являются причиной, по которой эти два человека впоследствии были вознаграждены, получив высшую должность в Республике Армения.
Those decisions and policies are clearly the reason why the two individuals were later rewarded by elevation to the Republic of Armenia's top position.
Йеменские женщины занимают высшие должности в системе судебных органов.
Yemeni women hold the highest positions in the judicial authority.
Однако на высших должностях женщин насчитывается менее 15%.
However, women account for less than 15 per cent of the highest positions.
Высшие должности Президента Индии, спикера Парламента и лидера оппозиции занимают женщины.
The highest positions of that of the President of India, the Speaker of the Parliament and the leader of the opposition in the Parliament are all women.
Его долгая деятельность на государственной службе позволила ему занимать самые высшие должности в своей стране.
His long career in public service took him to his country's highest positions.
Он отметил многочисленные вызовы, стоящие перед Суринамом, и заявил, что на высших должностях как в государственном, так и в частном секторе женщины по-прежнему составляют меньшинство.
It noted the numerous challenges Suriname faced and stated that women remained a minority in the highest positions in the public and the private sphere.
В 2004 году доля женщин на старших административных должностях составляла 52 процента, однако на высших должностях женщин было меньше.
In 2004, the share of women among senior administrative officers was 52 per cent, but there were fewer in the highest positions.
Кроме того, впервые в истории Литвы женщина-посол выдвинула свою кандидатуру на высшую должность в международной организации (Генеральный директор ЮНЕСКО).
Moreover, it was the first time in Lithuania's history when a woman ambassador ran for the highest position in an international organization (UNESCO Director General).
В этом отношении делалось и делается все возможное, чтобы исключить любые барьеры, скрытые или явные, препятствующие служебному росту женщин и занятию ими высших должностей.
To this end, every effort is and has been made to ensure that there are no barriers, hidden or otherwise, preventing women from progressing to the highest positions.
160. Литовские женщины входят в состав управляющих международными организациями и выдвигают свои кандидатуры на высшие должности, что делает их присутствие заметным для международного сообщества.
160. Lithuanian women are members of management of international organizations and run for the highest positions, which makes their presence visible in the international community.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test