Translation for "высокие должности" to english
Высокие должности
Translation examples
Постепенно все большее число женщин избираются на высокие должности в системе управления и в сфере бизнеса.
Gradually, more and more women were being elected to high posts in government and business.
Женщины служат на всех уровнях дипломатических миссий страны и занимают высокие должности в субрегиональных организациях.
Women served at all levels in the country's diplomatic missions and in high posts in subregional organizations.
Я буду стремиться выполнять те обязанности, которые налагает эта высокая должность, и в этой связи рассчитываю на вашу поддержку и сотрудничество.
We will strive to discharge the responsibilities that attach to this high post, and we count on your support and cooperation in this regard.
Богатый опыт, накопленный им за время работы в этой важной международной организации, вместе с работой на других высоких должностях, несомненно, окажется полезным.
The extensive experience he has gained from service at this important international institution together with the high posts he has assumed will no doubt prove valuable.
Первые два законодательных акта, которые касаются высшего правительственного звена, не имеют, как это совершенно очевидно, никакого отношения к женщинам, поскольку они не занимают таких высоких должностей, как президент или премьер-министр.
The first two, which cater to the top leadership, obviously do not benefit women, since women do not hold such high posts of President or Premier.
6.8 В связи с тем, что автору был предложен дипломатический пост, адвокат уточняет, что правительство Джибути неоднократно пыталось склонить на свою сторону противников, предлагая им высокие должности, и что ему требуются квалифицированные кадры.
6.8 As regards the offer to give him a diplomatic post, counsel explains that the Government in Djibouti has on numerous occasions tried to win over opponents by offering them high posts and that it needs educated collaborators.
Г-жа Айтимова (Казахстан) (говорит по-английски): Прежде всего, я хотела бы поздравить Вас, гн Председатель, и всех членов Бюро с избранием на ваши высокие должности и пожелать Вам успеха в ходе сессии Генеральной Ассамблеи.
Mrs. Aitimova (Kazakhstan): At the outset I should like to congratulate you, Mr. Chairman, and all the members of the Bureau on your election to your high posts and wish you success during this session of the General Assembly.
Г-н аль-Хатер (Катар) (говорит по-арабски): Прежде всего я хочу приветствовать Ваше избрание на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят второй сессии и поздравить Вас с занятием этой высокой должности.
Mr. Al-Khater (Qatar) (spoke in Arabic): I wish to begin, Sir, by welcoming your election as President of the General Assembly at its sixty-second session, and by congratulating you on your assumption of your high post.
Президент Кучма (говорит по-украински; текст на английском языке представлен делегацией): Прежде всего хотел бы поздравить г-на Джулиана Ханта с избранием на высокую должность Председателя Генеральной Ассамблеи в ходе ее пятьдесят восьмой сессии.
President Kuchma (spoke in Ukrainian; English text provided by the delegation): I should like at the outset to congratulate Mr. Julian Hunte on his election to the high post of President of the General Assembly at its fifty-eighth session.
Гжа Айтимова (Казахстан) (говорит поанглийски): Поскольку я впервые выступаю в этом Комитете на данной сессии, позвольте мне присоединиться к выступавшим ранее ораторам и поздравить Председателя с вступлением на эту высокую должность и пожелать ему успехов в руководстве работой нашего органа.
Mrs. Aitimova (Kazakhstan): Since this is the first time I am taking the floor in this Committee at this session, let me join previous speakers in congratulating the Chairman on his assumption of his high post and in wishing him success in steering the work of this body.
(в том числе одна женщина на высокой должности)
(including 1 women in high position)
Теперь женщины занимают высокие должности в судебных органах.
Women now occupy high positions in the judiciary.
правительство, чтобы не допустить передислокации и сохранить в армии офицеров из НКЗН на высоких должностях.
to resist redeployment and maintain high positions in the army for CNDP officers.
Возросло число женщин на дипломатической службе, и многие из них занимают высокие должности.
In the diplomatic service, the number of women had increased, and many occupied high positions.
Представитель сообщила, что в Йемене среди дипломатов много женщин, в том числе занимающих высокие должности.
The representative observed that Yemen had many female diplomats, some in high positions.
Что можно сказать определенно, женщины занимают высокие должности, но в целом их доля по сравнению с мужчинами невелика.
What can be said qualitatively is that there are women in high positions, but in general, the percentage is small compared to men.
20. Недостаточно широкое представительство женщин на высоких должностях в системе высшего образования и научных учреждениях связано с особенностями культуры.
20. Women's underrepresentation in high positions in academia was a question of culture.
Как она заявила, общепризнано, что женщины призваны играть важную роль в обществе и занимают высокие должности.
She stated that it was recognized that women had an essential role to play in society and occupied high positions.
Цель этой школы - обеспечить подготовку девочек и девушек к будущей карьере и высоким должностям в обществе.
The school has the objective of preparing girls and young women for future careers and high positions in society.
Многие офицеры, возглавляющие силы агрессора, занимали или занимают высокие должности в угандийской армии.
Many of the officers commanding the invading troops occupied or still occupy high positions in the Ugandan army.
Директор – это ведь очень высокая должность в компании?
Isn't Director a very high position in the company?
Есть люди, которых нельзя допускать до высоких должностей.
There are people who should be excluded from high position.
Щедрое вознаграждение, похвала, обещание высоких должностей в будущем, а потом… Смерть – гораздо проще.
Rich rewards, praise, promises of high positions in the future and then–death is a much easier answer.
Понимаешь, Геральт, у нас в Вызиме есть пара толковых людей, притом и на высоких должностях, которым вся эта фигня осточертела.
You see, Geralt, there are some wise men in Wyzim, in high positions, who've had enough of this whole affair.
Это они разбрасываются золотом и сулят баронам и дюкам высокие должности в провинциях, которые создадут на месте наших королевств.
It is they who are throwing gold around and promising privileges to corporations and guilds, assuring barons and dukes they will receive high positions in the provinces they plan to create in place of our kingdoms.
Хоть мне и неприятно было об этом думать, но вывод напрашивался сам собою: в замке Дворкина имеется шпион, и шпион этот занимает достаточно высокую должность, чтобы знать о прибытии и отбытии членов нашей семьи.
Much as I hated the thought, I knew what it meant: Dworkin had a spy in his castle, someone in a fairly high position who knew our family's comings and goings.
Как ты мог послать меня против Испанской Кружевницы, не предупредив о ее способностях? Ведь я мог погибнуть, понятия не имея о том, кто мне противостоит! — Куда более непрактично держать тебя на столь высокой должности, если ты не знаешь, как поступить в нестандартной ситуации, — отрезал Маркиз. — Между прочим, а как тебе удалось с пей справиться?
“It was bad business to send me up against someone with Spanish Lace's powers without letting me know what she could do. Why risk getting me killed by not telling me everything I needed to know before I went up against her?" "It'd be worse business to keep you in your current high position if you couldn't improvise well enough to kill her,” answered the Marquis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test