Translation for "высокий принцип" to english
Высокий принцип
Translation examples
Устав - это живой документ, высокие принципы которого по-прежнему определяют стремление народов всего мира жить в условиях мира, достоинства и развития.
The Charter is a living document whose high principles still define the aspirations of peoples everywhere for lives of peace, dignity and development.
Руководствуясь высокими принципами взаимной любви, справедливости и заботы, на основе которых она была основана, давайте сообща сделаем мир, в котором мы живем, лучше.
Upon the high principles of mutual love, justice and care on which it was established, let us together make our world a better place in which to live.
Тот факт, что сегодня моя делегация голосует за принятие проекта резолюции А/63/L.2, нужно рассматривать как свидетельство нашей принципиальной приверженности этому высокому принципу.
My delegation's vote today in favour of draft resolution A/63/L.2 should be regarded as an indication of our principled commitment to that high principle.
Африканский народ в целом потерял активного панафриканиста, человека высоких принципов, который во всем отказывал себе и боролся за самоопределение, свободу и независимость Африки.
The African people as a whole have lost an ardent pan-Africanist, a man of high principles, a man of self-abnegation and a champion of African self-determination, liberation and independence.
Наша международная Организация, вооруженная интеллектуальным и культурным богатством ее членов, а также высокими принципами и благородными целями, закрепленными в ее Уставе, способна претворить в жизнь эти устремления.
Our international Organization, equipped as it is with its membership's intellectual and cultural values and with the high principles and noble objectives enshrined in its Charter, is quite capable of satisfying this aspiration.
Я призываю государства-члены стремиться в рамках всех наших усилий к созданию организации, которая придерживается строгих этических норм и соответствует высоким принципам Всеобщей декларации прав человека.
And in all we do, I call on Member States to work for an institution that adheres to strict ethical standards and lives up to the high principles of the Universal Declaration.
При рассмотрении этого вопроса Генеральный секретарь подходит к толкованию Устава творческим образом, исходя из посылки, что Устав является документом непреходящей важности, высокие принципы которого имеют такую же актуальность сегодня, как и раньше.
In addressing the issue, the Secretary-General interpreted the Charter in a creative way, on the argument that the Charter is a living document whose high principles are as relevant now as they were before.
Не является секретом, что под прикрытием высокого принципа самоопределения и в целях расширения своей территории Армения начала и вот уже более 6 лет ведет необъявленную войну против Азербайджана.
It is no secret that, under the guise of the high principle of self-determination and with the aim of expanding its territory, Armenia initiated, and for over six years has been waging, an undeclared war against Azerbaijan.
В заключение я хотел бы отметить, что мы не должны идти на уступки в отношениях с террористами, прибегая к произвольному преследованию и незаконным и/или чрезмерным ответным мерам, тем самым принося в жертву наши высокие принципы, включая верховенство права.
In conclusion, we should not give in to terrorists by sacrificing our high principles, including the rule of law, through resort to arbitrary persecution and unlawful and/or excessive countermeasures.
Ценой, которую он заплатил за сохранение своей независимости, достоинства и высоких принципов, в которые он верит, были реки крови, тяжкие лишения и разрушение его богатства; вместе с тем он добился непреходящих успехов и достижений, которыми он гордится.
The price paid for the preservation of their independence, dignity and the high principles in which they believed was rivers of blood, together with a great deal of deprivation and damage to their wealth, alongside the immortal achievements and record in which they take pride.
Потом я забеременела и узнала о твоих высоких принципах.
Then you got me pregnant and went on about your high principles.
Хотя, признаюсь, денег он не давал никому - не позволяли высокие принципы.
But he'd never give away any large sums of money to anybody. He was too high principled for that.
Я не тот, кто держит высокие принципы, но когда мужчина жмет мне руку... и говорит, что он сделает что-нибудь,
I'm not one who holds high principles, but when a man shakes my hand... and says he's gonna do something,
Ричарда нельзя назвать человеком высоких принципов.
He was not a man of high principle.
— Он — человек высоких принципов, — заметил аль-Хашими. — И из-за этого с ним очень трудно договориться.
“He is a man of high principles,” al-Hashimi said. “That makes him very difficult to deal with.”
У нас, у Слокумов, есть своя гордость.) То был вопрос высокого принципа (а также низменного желания.
We Slocums have our family honor.) It was a matter of high principle (as well as of low prurience.
Я не отрывал взгляда от Гектора, который принял неверное решение, но он был человеком высоких принципов.
My eyes remained on Hektor, who had judged wrongly and was a man of high principle.
В соответствии с высокими принципами, заявленными ею в своем уставе, школа не ограничивала прием только членами ассоциации.
In accordance with the high principles set forth in their charter, the school was not restricted to members of the association.
Подруги очень долго обсуждали равнодушие Вулфрика и высокие принципы подмастерья.
The two girls had spent most of their time together discussing either Wulfric’s indifference or Merthin’s high principles.
— Где были твои высокие принципы, когда ты радостно повела армию захватчиков в чужую страну? — напомнил он.
Where were your high principles when you so joyously led an invading army to destroy Selonari?
— Спасибо, — пробормотал Намур, — Мне тоже не менее приятно оказаться в самом сердце добродетели и высоких принципов.
“Thank you,”  murmured Namour. “I am no less delighted to be here, in this sanctum of virtue and high principle.”
Могут ли высокие принципы и достойное поведение вытесниться злом, в какое была погружена Эос?
Would high principles and decency fade until they were replaced by the perverse evil and wickedness in which Eos had indulged?
Мистер Бомон был человеком высоких принципов; он вырос в семье, которая ставила долг превыше всего.
Mr. Beaumont was a man of very high principles and he had been brought up in a family where duty came first.
Иначе говоря, речь идет о том, чтобы осуществлять диалог, а не давать автоматический ответ на любые требования, поскольку именно в этом и заключается возможность проведения диалога и совместного общения с целью определения инициатив, а не их навязывания с точки зрения более высоких принципов.
This should be a process of dialogue, not of responding automatically to any and every demand. What is important is the capacity for dialogue and collaboration in defining initiatives, not the imposition of ideas based on so-called higher principles.
Этика и моральная философия отдельных лиц, этика и политическая философия обществ рассматриваются в качестве синонимов. "Духовность" означает все, что относится к духовному миру, к душе, что диктуется более высоким принципом, имеющим божественный или же, во всяком случае, нематериальный и всеохватывающий характер.
Ethics and moral philosophy at the individual level and ethics and political philosophy at the societal level are regarded as synonyms. The "spiritual" is that which belongs to the realm of the spirit, that which is spirit, that which emanates from a higher principle, divine or, in any case, immaterial and all-encompassing.
Центром этого процесса станут люди и Минбари которые научились работать вместе и посвятили себя высоким принципам долга, чести и мира.
Central to this process is a group of humans and Minbari... trained to work together... and dedicated to the higher principles of duty, honor and peace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test