Translation for "высокие обязанности" to english
Высокие обязанности
Translation examples
high responsibilities
Я хотел бы заверить его, что наша делегации будет всячески сотрудничать с ним в ходе успешного выполнения им своих высоких обязанностей.
I wish to assure him of the full cooperation of my delegation in successfully discharging his high responsibilities.
Мы равным образом желаем ему успехов на его новом поприще и заверяем его в нашей готовности к сотрудничеству ради как можно более эффективного исполнения им своих высоких обязанностей.
We wish him equal success in his new duties and assure him of our readiness to cooperate for the most effective possible discharge of his high responsibilities.
В моей стране считали, что Совету Безопасности под силу его высокая обязанность в деле поддержания международного мира и безопасности и что он вполне способен эффективно осуществлять свои полномочия в интересах того, чтобы в Абхазию пришел долгожданный мир.
It was believed in my country that the Security Council was up to its high responsibility in maintaining international peace and security, well capable of effectively exercising its powers for bringing long-awaited peace to Abkhazia.
От имени всех членов Комитета и от себя лично я поздравляю посла Эсси в связи с его избранием на пост Председателя и отдаю должное его широко известным дипломатическим качествам и эффективности, с которыми он исполняет свои высокие обязанности.
On behalf of all members of the Committee, and on my own behalf, I congratulate Ambassador Essy on his election to the presidency and salute his well-known diplomatic skill and the effectiveness with which he is carrying out his high responsibilities.
Гн МАЙОЛИНИ (Италия) (перевод с английского): Поскольку я впервые беру слово с тех пор, как Вы вступили на пост Председателя, позвольте мне прежде всего выразить Вам свои поздравления и заверить Вас в полном сотрудничестве моей делегации в выполнении Ваших высоких обязанностей.
Mr. MAIOLINI (Italy): Since I am taking the floor for the first time since your accession to the presidency, Mr. President, allow me first of all to congratulate you and to assure you of the complete cooperation of my delegation in the fulfilment of your high responsibilities.
Было бы небрежностью с моей стороны, если бы я не выразил глубокую признательность правительства Греции Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций г-ну Бутросу Бутросу-Гали за то, насколько великолепно он выполняет возложенные на него высокие обязанности.
I should be remiss if I did not express the deep appreciation of the Greek Government to the Secretary-General of the United Nations, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the most distinguished way in which he has been discharging his high duties.
По этому случаю президент Иссуфу торжественно поклялся уважать и защищать конституцию, которую добровольно принял народ Нигерии, добросовестно выполнять возложенные на него народом высокие обязанности, ставить их выше узких интересов и уважать права человека.
On that occasion, President Issoufou solemnly vowed to respect and defend the Constitution that the people of the Niger had freely given themselves, faithfully perform the high duties that the nation had assigned to him, not be guided by partisan interests and respect human rights.
Прежде чем дать слово следующему оратору в рамках этой части нашего заседания, я хотел бы, пользуясь случаем, воздать должное двум видным фигурам на данной Конференции, которые вскоре покидают Женеву и приступают к другим более высоким обязанностям.
Before giving the floor to the next speaker in this part of our meeting, I would like to take the opportunity to pay tribute to two prominent figures in this Conference who will be leaving Geneva shortly to take up other high duties.
Он выглядел как ревностный служитель, решивший соответствовать высоким обязанностям.
He looked like a resolute acolyte, determined not to fail a high duty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test