Translation for "высшая ответственность" to english
Высшая ответственность
Translation examples
supreme responsibility
Оно считает также, что парламент должен по−прежнему нести высшую ответственность за введение в силу и изменение законов, в том числе затрагивающих права и свободы индивидуума, в то время как роль толкователя того или иного конкретного законодательства должна принадлежать судебной системе.
It also believes that Parliament should retain the supreme responsibility for enacting or changing the law, including that affecting individual rights and freedoms, while it is properly the role of the judiciary to interpret specific legislation.
Решительное осуществление глобального контроля над вооружениями и разоружения является высшим ответственным актом.
Aggressive pursuit of the global arms control and disarmament agenda is the ultimate responsible act.
Я верю, что принцип неделимости безопасности применим и к высшей ответственности международного сообщества за процедуры безопасности.
I believe that the principle of the indivisibility of security applies also to the ultimate responsibility of the international community for the modalities of security.
Поскольку высшая ответственность за удовлетворение нужд выживших жертв лежит на каждом из этих государств, они сами и должны определить, чего можно и должно достичь (в конкретных и измеримых параметрах) и каким образом.
As the ultimate responsibility of meeting the needs of survivors rests with each of these States, they themselves must define what can or should be achieved (in concrete and measurable terms) and how.
34. Хотя высшую ответственность за выполнение обязательств, содержащихся в статье 5, несет каждое государство-участник, затронутое минами, статья 6 содержит положения, связанные с сотрудничеством и содействием.
34. While each mine-affected State Party holds ultimate responsibility for fulfilling the obligations contained in Article 5, Article 6 contains provisions related to cooperation and assistance.
8. Высшая ответственность за урегулирование проблем, вызываемых ВПВ, лежала бы на отдельных Высоких Договаривающихся Сторонах, которые произвели бы самоидентификацию в качестве требующих помощи с целью урегулирования существующих проблем.
8. The ultimate responsibility to address problems caused by ERW would rest with individual High Contracting Parties which would have self-identified as requiring assistance to address existing problems.
9. Кроме того, Организация Объединенных Наций и учреждения, охваченные этим докладом, отмечают, что в соответствии со статьей 97 Устава Генеральный секретарь является главным административным должностным лицом Организации и несет высшую ответственность за все аспекты ее работы, включая управление ее людскими ресурсами.
9. Moreover, the United Nations (and the agencies included in the report) note that under Article 97 of the Charter, the Secretary-General is the chief administrative officer of the Organization and has the ultimate responsibility for all aspects of the work of the Organization, including its human-resources management.
В контексте Конвенции о запрещении мин это означает, что государства-участники, которые, подобно Хорватии, сообщили минные районы и значительные контингенты минных жертв, несут высшую ответственность за обеспечение реабилитации и реинтеграции выживших минных жертв, а также за расчистку всех мин под их юрисдикцией или контролем.
In the context of the Mine Ban Treaty, this means that States parties like Croatia, which have reported mined areas and a significant number of mine victims, are ultimately responsible for ensuring the rehabilitation and reintegration of mine survivors, as well as for clearing all mines under their jurisdiction or control.
81. Вдобавок к наметке приоритетных элементов помощи жертвам, работа Постоянного комитета по помощи пострадавшим и социально-экономической реинтеграции подчеркнула, что высшая ответственность за помощь жертвам лежит на каждом государстве-участнике, в пределах которого имеются выжившие жертвы наземных мин и другие минные жертвы.
81. In addition to outlining the priority elements of victim assistance, the work of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration has underscored that the ultimate responsibility for victim assistance rests with each State Party within which there are landmine survivors and other mine victims.
Все сопредседатели Постоянного комитета по помощи жертвам и социально-экономической реинтеграции с Найробийского саммита обеспечивали преемственность, опираясь на достижения друг друга и основывая свои усилия на той логике, что высшая ответственность за удовлетворение прав и потребностей выживших жертв наземных мин в рамках того или иного государства лежит на таком государстве.
All Co-Chairs of the Standing Committee on Victim Assistance and Socio-Economic Reintegration since the Nairobi Summit have ensured continuity by building on the achievements of one another and basing their efforts on the logic that the ultimate responsibility of meeting the rights and needs of landmine survivors within a particular State rests with that State.
С СГУ-7 со стороны 24 государств-участников, которые сообщили, что они несут высшую ответственность за значительные контингенты выживших жертв наземных мин, по-прежнему уделяется большее внимание выполнению обязанностей по отношению к жертвам наземных мин. Речь идет о следующих государствах-участниках: Албания, Ангола, Афганистан, Босния и Герцеговина, Бурунди, Гвинея-Бисау, Демократическая Республика Конго, Йемен, Камбоджа, Колумбия, Мозамбик, Никарагуа, Перу, Сальвадор, Сенегал, Сербия, Судан, Таджикистан, Таиланд, Уганда, Эритрея и Эфиопия.
Since the 7MSP, greater emphasis continued to be placed on fulfilling responsibilities to landmine victims by the 24 States Parties that have indicated that they hold ultimate responsibility for significant numbers of landmine survivors. These States Parties are: Afghanistan, Albania, Angola, Bosnia and Herzegovina, Burundi, Cambodia, Chad, Colombia, Croatia, Democratic Republic of the Congo, El Salvador, Eritrea, Ethiopia, Guinea-Bissau, Mozambique, Nicaragua, Peru, Senegal, Serbia, Sudan, Tajikistan, Thailand, Uganda, and Yemen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test