Translation for "выпуститься из" to english
Выпуститься из
Translation examples
Я только что выпустился из Академии Звёздного Флота.
I just graduated from Starfleet Academy.
То есть он не выпустился из колледжа?
You mean he never graduated from college?
На самом деле я выпустился из колледжа "Уровень груди"
I actually graduated from boob high.
Знаешь, Кларк, когда я выпустился из Эксельсиор, это был...
You know, Clark, when I graduated from Excelsior, it was, uh...
- Она выпустилась из Колумбийского университета после двух лет учебы в Гарварде.
She graduated from Columbia, after she attended Harvard for two years.
вы выпустились из школы в Америке я ошиблась
I thought you graduated from a school in the U.S. I guess I heard wrong.
На то, что выпуститься из колледжа можно только подкупив кого следует, сэр.
The way to graduate from college is to bribe someone, sir.
Я выпустилась из школы в 15 лет, по программе продвинутого обучения.
I graduated from high school when I was 15, courtesy of an advanced-learning program.
Когда я выпустился из колледжа, то устроился на заправке на старой дороге.
When I graduated from college, I got this job pumping gas out on the old road.
Ты не слышал? Он выпустился из детского сада супергероев, так что тебе, по настоянию Кары, я должен сделать ему костюм.
He graduated from superhero kindergarten, so now I have to make him a suit, according to Kara.
Она была дампиркой моего возраста, только что выпустившейся из другой школы.
She was a dhampir my age, a recent graduate from a different school.
Меня призвали через три месяца после того, как выпустили из Беркли. И я позволил этому случиться вовсе не потому, что считал, будто должен своей стране год военной службы.
Ten months after I graduated from Berkeley, I was drafted—I let it happen to me, not out of any sense that I owed my country a year of military service.
released from
Гжа Арач в высшей степени обеспокоена тем, что, если г-на Сикуку выпустят из тюрьмы, он убьет ее.
Ms. Arach is deeply concerned that if Mr. Sikuku is released from prison he will kill her.
В порядке проведения в жизнь этой новой политики несколько палестинцев были депортированы в сектор Газа после того, как их выпустили из израильских тюрем.
In implementation of the new policy, several Palestinians have been deported to Gaza after being released from Israeli jails.
Далее сообщается, что в день, когда должна была состояться очная ставка, г-на Баррелла выпустили из камеры для приема пищи.
It is further stated that on the day the identification parade was due to take place, Mr. Burrell was released from his cell to have a meal.
Через несколько часов после того, как ее выпустили из полицейского участка, она поступила в больницу, где в течение двух недель проходила лечение по поводу повреждений в области шеи, а также многочисленных порезов и кровоподтеков.
Within hours of her release from police custody she was admitted to hospital for two weeks’ treatment for a neck injury and various cuts and bruises.
Неудивительно, что судья отменил ордер на арест, изданный отделом по правам человека Главной прокуратуры и предписал немедленно выпустить из тюрьмы двух сотрудников полиции, подозреваемых в совершении этого преступления.
Not surprisingly, the judge annulled the arrest warrant issued by the Human Rights Unit of the Prosecutor—General’s Office and ordered the immediate release from prison of the two police officials implicated in this crime.
- что меня выпустят из карантина?
I'm released from quarantine?
Его вчера выпустили из Стейтвилля.
Released from Stateville yesterday.
Отца Девона выпустили из тюрьмы?
Devon's father was released from prison?
Вас недавно выпустили из тюрьмы?
You recently were released from prison?
Ее выпустят из тюрьмы сегодня.
- Yeah. She'll be released from jail today.
Сайруса Ванча выпустили из "Железных Высот".
Cyrus Vanch was released from Iron Heights.
Этого человека, только выпустили из тюрьмы.
The man just got released from prison.
Итак, когда вас выпустили из тюрьмы?
How long ago were you released from prison?
В день, когда его выпустили из тюрьмы.
The day he was released from prison.
Маркеса выпустили из тюрьмы на прошлой неделе.
Marquez was released from prison last week.
– Вас только что выпустили из тюрьмы...
“You were just released from prison…”
— Приехал, как только его выпустили из Маза? Так, что ли?
‘On his release from Mazas prison, is that not so?’
Его только что выпустили из федеральной колонии;
He had just been released from Terre Haute federal pen;
Хэри выпустили из лазарета намного раньше моего;
Hari was released from the infirmary long before I was;
Двенадцатого сентября миссис Келлог выпустили из госпиталя.
Mrs. Kellogg was released from the A.B.C. Hospital on September twelve.
Нас всех выпустили из тюрьмы и разместили с большой роскошью.
We were all released from the dungeon and given most commodious quarters.
Он был, как человек, которого выпустили из тюрьмы, который возвращается домой, к семье.
He was a man released from jail, going home to his family.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test