Translation for "выполняй свой долг" to english
Выполняй свой долг
Translation examples
Ну ладно, офицер, выполняй свой долг.
Alright, officer, do your duty.
— Хогвартс в опасности! — воскликнула профессор Макгонагалл. — Охраняйте границы, защищайте нас, выполняйте свой долг перед школой!
“Hogwarts is threatened!” shouted Professor McGonagall. “Man the boundaries, protect us, do your duty to our school!”
— А ведь вы просто выполняли свой долг!
And you were only doing your duty!
Что касается тебя, Криос, - выполняй свой долг.
As for you, Krios, do your duty.
— Ты просто выполнял свой долг. Ты же Целитель.
“You’re only doing your duty as a Healer.”
Выполняй свой долг, а я буду выполнять свой.
Do your duty and I will do mine.
Не стреляй в них. Просто выполняй свой долг, не вызывая кровопролития.
Just do your duty, but don’t provoke them to bloodshed.
– Но ты присягал выполнять свой долг, и это то, что я прошу от тебя сейчас!
But you swore an oath to do your duty and that's what I'm asking of you now!
Выполнять свой долг в обычной жизни – это другое дело, это несложней будет.
Doing your duty in the ordinary course of life is another thing, it's harder.
— Вижу, что ты этому не удивляешься, — проворочал Джабал. — Так что, цербер, выполняй свой долг.
'And I see that this comes as no surprise,' Jubal snarled. 'Well, Hell Hound, do your duty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test