Translation for "выполнить его" to english
Выполнить его
Translation examples
Эта просьба была выполнена.
This request was executed.
Однако это постановление не было выполнено.
However, this decision has not been executed.
ЮНОПС выполнит решения Исполнительного совета.
UNOPS will implement the decisions of the Executive Board.
Инспекция обязана незамедлительно выполнить эти просьбы.
The Inspection must promptly execute his requests.
ii) тем не менее желает выполнить такую инструкцию,
(ii) Is nevertheless willing to execute the instruction,
Оба предыдущих договора были выполнены без проблем.
Both prior contracts were executed without incidents.
Однако это распоряжение до сих пор не выполнено.
However, to date, this decision has not been executed.
- такие инструкции могут быть разумно выполнены в соответствии с их условиями; и
- That such instructions could reasonably be executed according to their terms; and
Мы призваны выполнить его.
We're meant to execute it. Do you realize
Нам нужно выполнить его.
We need to execute it.
Перепись Савойи и Пьемонта была выполнена по приказу покойного короля Сардинии* [* Mйmoires.
The survey of Savoy and Piedmont was executed under the orders of the late King of Sardinia.
Для того чтобы приобрести это состояние или даже только получать эти средства к существованию, они должны на протяжении года выполнить определенное коли чество работы установленной стоимости;
In order to acquire this fortune, or even to get this subsistence, they must, in the course of a year, execute a certain quantity of work of a known value;
Как я уверен, в любой профессии можно установить, что человек, который работает не спеша и потому способен работать постоянно, не только дольше сохранит свое здоровье, но в течение года выполнит большее количество работы.
It will be found, I believe, in every sort of trade, that the man who works so moderately as to be able to work constantly not only preserves his health the longest, but, in the course of the year, executes the greatest quantity of work.
Выполнено блестяще.
Brilliantly executed.
Операция была выполнена блестяще.
The maneuver was executed perfectly.
Он был интересно задуман и хорошо выполнен.
It was imaginative and well executed.
И ввел команду «выполнить».
He tapped "execute."
Я выполнил первую инструкцию.
I executed the first instruction:
План Мальколма был выполнен в точности.
Malcolm’s plan was executed.
Это было мудро спланировано и выполнено.
It was cleverly planned and executed.
А выполнить этот план неизмеримо трудно.
And the execution is too difficult.
Готовьтесь выполнить план «Песнь ветра».
Prepare to execute Windsong.
fulfill his
Я чувствую странное желание выполнить его просьбу.
I feel oddly compelled to fulfill his request.
Мозг рядового Флэкса мертв, и я пыталась выполнить его последнее желание, правда пыталась.
Private Flacks is brain dead, and I tried to fulfill his dying wish, I did.
Как можно лучше предупредить тебя о видениях Нострадамуса, как не выполняя его последнее пророчество?
What better way to warn you of Nostradamus's visions, than by fulfilling his latest prophecy?
Завтра во время пира, как старший в роду, ты заменишь отца и выполнишь его волю.
Tomorrow during the feast, as the eldest in the family, you'll replace your father and fulfill his will.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test