Translation for "выполнения работы" to english
Выполнения работы
Translation examples
Использование отходов − применение отходов для производства товаров (продукции), выполнения работ, оказания услуг или для получения энергии.
Use of waste: Utilization of waste to produce goods (or production) or to do work, provide services or produce energy.
Двое мужчин были наняты для выполнения работы, по ценности равной той, которую выполняли ранее принятые на работу сотрудники, большинство которых составляли женщины.
Two men were hired to do work of the same value as the existing workers most of whom were female.
При подготовке Всемирного конгресса мы мобилизуем всю нашу энергию для выполнения работы, которая имела бы ценность для всех стран, для всех деловых предприятий и для всех пользователей этим межокеанским водным путем.
In preparing for the Universal Congress, we are mobilizing our energies to do work that will be of value to all countries, to all businesses and to all users of this interocean waterway.
Запрет наложен лишь на привлечение беременных женщин и женщин с детьми в возрасте до одного года к выполнению работ с вредными условиями и опасными факторами, влияющими на здоровье матери и ребенка.
A ban is imposed only on having pregnant women and women with children under the age of 1 do work that involves harmful working conditions and hazardous factors that affect the health of the mother and child.
65. В ходе контактов Внешнего ревизора с сотрудниками Отдела PПTC было отмечено, что значительное число сотрудников все еще не решаются работать в этой системе и продолжают прибегать к старым способам выполнения работы.
65. During interaction of the External Audit with the staff of the PTC Division, it was observed that a significant number of staff members still felt hesitant to work through the system and continued to resort to the old ways of doing work.
35 Право на транзитный проезд по прилегающей территории, принадлежащей третьим сторонам, или через такую территорию для связанных с проектом целей или на выполнение работ на такой территории может быть приобретено самим концессионером или может быть принудительно приобретено публичным органом одновременно с приобретением проектной площадки.
35 The right to transit on or through adjacent property for project-related purposes or to do work on such property may be acquired by the concessionaire directly or may be compulsorily acquired by a public authority simultaneously with the project site.
Тем не менее, я считаю уместным предположить, что значение работы МСВЗ по развитию навыков диалога в целях творческого сотрудничества возрастает, так как общество в целом движется к новым путям самоорганизации для выполнения работы - от бюрократии к партнерским сетям.
Nevertheless, I believe it is appropriate to suggest that ICRE's focus on Dialogue skills for creative collaboration are becoming increasingly essential as society in general moves to new ways of organizing itself to do work: specifically from bureaucracies to collaborative networks.
Специальный докладчик отмечает, что в качестве носильщиков используются, как сообщают, гражданские лица, которых принуждают выполнять работу гражданского характера, и поэтому носильщики не подпадают под исключение, которое предусматривается для выполнения работы военного характера, о чем говорится в статье 2(2)(a) Конвенции 1930 года.
The Special Rapporteur notes that porters are reportedly civilians forced to do work of a civilian nature, and porterage does not therefore fall under the exception for work of a military character mentioned in article 2(2)(a) of the 1930 Convention.
Беременным женщинам запрещается, в частности, работать на поднятии тяжестей или при выполнении работы, требующей неподвижности или постоянного движения, а также в случаях, связанных с необходимость держать устойчивое равновесие тела, например, при работе на лестницах или управлении тяжелыми машинами, чья эксплуатация может быть опасна.
In specific terms, pregnant women are prohibited from doing work which requires them to lift weights, remain in a fixed position or in continuous movement, or demands good physical balance, as in the case of work on ladders, or the operation of heavy machines or machines with dangerous operating points.
С целью определить вознаграждение ценность труда может быть выражена в стоимости выполненной работы.
Value refers to the worth of the job for purposes of computing remuneration.
Не должно ли такое повышение производиться на основе результатов выполнения работы, точно так же, как это делается при смене должности в пределах диапазона?
Should not this increase be earned in performance on the job just as it is when job changes are made within the band?
Уровень индивидуального вклада, необходимого для выполнения работы, будет определяться на основе этого фактора в контексте ширины охвата и круга должностных функций.
The level of individual contribution required by the job would be measured by this factor in the context of the breadth and scope of the job.
В новом формате основное место в информации о должности отводится главному результату выполнения работы, а не обширному перечню ориентированных на осуществление процесса задач.
The new format focuses job information on the key deliverable of the job rather than an extensive list of process-oriented tasks.
255. Во время беременности запрещается поручать женщинам тяжелую физическую работу или работу, представляющую опасность для их здоровья (относительные запреты на выполнение работы).
During pregnancy, mothers must not be assigned to any heavy physical jobs or other health-endangering jobs (relative employment bans).
Ахмед ждет тебя, чтобы отчитаться по выполненной работе.
Ahmed's been waiting for you to review the job reports.
-Том узнает что такое качественно выполненная работа когда увидит ее--- не отказывайся
- Tom knows quality when he sees it -- take the job.
После выполнения работы, я должен был отправить ему фотографию тела.
Once I finish the job, I'm supposed to text him a photo of the body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test