Translation for "выдернули" to english
Выдернули
Translation examples
В последнем случае родственникам сообщили, что провода камеры выдернул другой заключенный.
In the latter case, the family had been told that another detainee had pulled out the camera cables.
Он выдернул верёвку.
He pulled out the rope.
Она выдернула свой преобразователь.
She pulled out her transducer.
Она выдернула чертову стрелу.
She pulled out the damn arrow.
Должно быть,провод выдернули из камеры.
The wire must have got pulled out of the camera.
как меня из него выдернули!
I haven't seen it since I had my soul pulled out of me!
Это не я, это ты выдернул лезвие.
It wasn't me, it was you pulling out the blade.
Однажды перед матчем плейофф я выдернул всю бровь.
Just before a playoff game one time, I pulled out a whole eyebrow.
Я проверил ДНК из волос, что выдернула Миссис Винтерс.
I checked the DNA in the hair that Ms. Winters pulled out.
Что? Она выдернула иголку капельницы и никого к себе не подпускает.
She pulls out her IV needle, and she's highly agitated!
Я чувствовал себя так, как будто из-под меня выдернули ковер.
I feel like I got the rug pulled out from under me.
Юйэ бросил взгляд в сторону главного коридора, снова склонился к Лето, выдернул стрелку и отбросил ее.
He glanced down the hall, and again bent over Leto, pulled out the dart, tossed it aside.
Гарри выдернул волшебную палочку и увидел, как Дадли на нее косится. — Тебе запрещено, — мигом сказал Дадли. — Думаешь, я не знаю?
Harry pulled out his wand. He saw Dudley look sideways at it. “You’re not allowed,” Dudley said at once. “I know you’re not.
И ради этого нас выдернули из Колорадо?
For this we were pulled out of Colorado?
Потом его голову выдернули из воды.
Then his head was pulled out from the water.
Том сбросил его с себя и выдернул мачете.
Tom pushed it off him and pulled out the machete.
Она заговорила, когда выдернули четвертый.
They had pulled out four of them and then she had talked.
Я выдернула штекер из руки и внимательно осмотрела его.
I pulled out the prong and peered at it.
Орландо выдернул разъем и сел.
Orlando pulled out his jack and sat up.
– Вроде как его из тела выдернули и поймали.
“Sounds like somebody pulled out of body and caught.”
Ее катетер опять выдернулся, все в брызгах мочи.
Her catheter is pulled out again, pee squirted everywhere.
Она выдернула вилку из розетки, и холодильник смолк.
She pulled out the plug and the fridge became silent.
Георг вдруг ринулся к двери и выдернул ключ.
George suddenly sprang to the door and pulled out the key.
За неделю до выпуска меня выдернул Говард.
Howard plucked me out.
Ты уже все зубы выдернул?
Have you plucked out all the teeth?
Лорд Бентон выдернул тебя из лондонского борделя?
Lord Benton plucked you from a London whorehouse?
Сколько седых лобковых волос ты выдернула сегодня старуха?
How many gray pubes you pluck today, you old bag?
Ричард Фиш не выдернул бы Джулию Эндрюс из ниоткуда.
He wouldn't pluck Julie Andrews out of thin air.
олько что выдернул у мен€ волос на голове?
Did you just pluck one of my hairs? Off my head?
Я слышал он выдернул струну или две.
Yes, of course, I, er I have heard that he that he plucks a string or two!
Поттинджер выдернул тебя из лагеря Ревери под покровом ночи и привёл тебя ко мне.
Pottinger plucked you from Camp Reverie in the dead of night and brought you to me.
никому из вас не жилось счастливо я никого из вас не выдернул из счастливого существования вы были все несовершенны
None of you were. I didn't pluck any of you out of a happy existence. You were all flawed.
Ворон хотел быть павлином, Так вот, он вставил цветные перья и пошел во двор к павлинам но павлины, их все выдернули
A crow wanted to be a peacock, so he put on colored feathers and went over to the peacock yard, but the peacocks, they plucked them all away.
Гермиона выдернула у нее несколько волос, опустила их во фляжку с мутным Оборотным зельем, которую достала из бисерной сумочки.
Hermione plucked a few hairs from the witch’s head and added them to a flask of muddy Polyjuice Potion she had taken from the beaded bag.
В то же мгновение другой пират, схватив за дуло мушкет Хантера, выдернул его, просунул в бойницу и ударил Хантера прикладом с такой силой, что несчастный без чувств повалился на пол.
At the same moment, another pirate grasped Hunter's musket by the muzzle, wrenched it from his hands, plucked it through the loophole, and with one stunning blow, laid the poor fellow senseless on the floor.
Он выдернул растение из земли.
He plucked it from the ground.
Матиас выдернул травинку.
Matthias plucked at a blade of grass.
Блейз выдернул ее и бросил на пол.
Blaze plucked it out and threw it on the floor.
Кладовщик выдернул руку из тюка.
The storeman plucked his arm from the bale.
Тарнболл остановился и выдернул из земли травинку.
Turnbull stopped and plucked a blade of grass.
Мэгги выдернула его и бросила в мусорную корзинку.
She plucked it off and dropped it in the wastebasket.
Я выдернул у голубя маховое перо.
I plucked a single wing-feather from the pigeon.
Ева выдернула из пачки новую сигарету и прикурила.
She plucked up a cigarette and lighted it.
Выдернул черный волос из красной ноздри.
He plucked a black hair out of a red nostril.
Чародейка выдернула из рукава последний репей.
The magician plucked the last burr from her sleeve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test