Translation for "pulled out" to russian
Pulled out
Translation examples
Several of the demonstrators pulled out guns and began firing in the air.
Несколько демонстрантов вытащили пистолеты и начали стрелять в воздух.
The settler then pulled out his gun and shot the Palestinian who died of his wounds shortly thereafter.
Затем поселенец вытащил пистолет и застрелил палестинца, скончавшегося вскоре после этого от ран.
Mr. Frans pulled out a pistol, which he still had on him because he was not searched prior to his incarceration.
Г-н Франс вытащил пистолет, который остался у него, потому что до заключения в камеру его не обыскали.
Galgi Shamkhanovich Bashaev reportedly was pulled out of his car, put into a vehicle and held in unofficial detention facilities.
Галги Шамхановича Башаева, как сообщают, вытащили из его машины, пересадили в другой автомобиль и задерживают в неофициальном месте содержания под стражей.
Having been pulled out of the van by his hair, he was allegedly dragged some 20 metres through bushes near a lake.
Журналиста вытащили за волосы из фургона и волокли около 20 метров сквозь кустарник к озеру.
The rescue workers and ambulance men had difficulty in lifting the wreckage to pull out the victims and the Red Cross called for excavators and lifting equipment.
Спасатели и бригады скорой помощи не могли самостоятельно разобрать руины, чтобы вытащить пострадавших, и представители Красного Креста вызвали экскаваторы и подъемную технику.
272. Concerning Dr. Waldemar Kalita, the Government confirmed that, because he resisted Federal Border Guard officers, he was pulled out of his car and handcuffed by them, but was neither punched, nor beaten with a truncheon.
272. В отношении д-ра Вальдемара Калиты правительство Германии подтвердило, что, поскольку этот человек оказал сопротивление сотрудникам Федеральной пограничной службы, его вытащили из автомобиля и надели наручники, однако при этом его никто не избивал кулаками или полицейской дубинкой.
From 21 to 22 December 1998, 326 bodies were pulled out of the river Rushima not far from Luberizi, 547 bodies were found buried in ditches at Buegera, 138 bodies were discovered in graves at Luvungi, and 23 bodies were found at Lemera near the river Nyaboronko.
а) 21 и 22 декабря 1998 года из реки Рушимы, недалеко от населенного пункта Луберизи, были вытащены 326 тел; в Буегере найдены 547 тел, захороненных в общих могилах; в населенном пункте Лувунги в местах захоронения было обнаружено 138 тел; в Лемере, возле реки Ньяборонко, найдено 23 тела.
The torture is said to have included: beatings with rifle butts, sticks, truncheons and chair legs; beatings while hung by the feet, sometimes with a gas mask placed over the face, with the air supply turned off at intervals; beatings along the length of the body while tied to a pole placed between a table and a chair; kicking of the abdomen; needles inserted under the nails; pulling out of fingernails with pliers; threats made against the family; and having a grenade placed in the mouth while threats were made to remove the safety pin.
Сообщается, что к ним применялись следующие виды пыток: избиение прикладами карабинов, палками, дубинками и ножками стульев; избиение в сочетании с подвешиванием вниз головой и периодическим надеванием противогаза, в котором на время перекрывался доступ воздуха; нанесение ударов по всему телу с привязыванием к шесту, который помещался между столом и стулом; нанесение ударов в живот; введение иголок под ногти, вырывание плоскогубцами ногтей на руках; угрозы физической расправы с семьей; вложение гранаты в рот с угрозами вытащить предохранитель.
- Please pull out.
- Пожалуйста, вытащи. Не
Pull out another gun?
Вытащу еще один пистолет?
"I'm gonna pull out, baby.
Я вытащу, детка.
AND PULLED OUT A CHILD.
и вытащил ребёнка.
He pulled out his gun.
Он вытащил кольт.
- Oh. - I pulled out the crockpot.
Я вытащила медленноварку.
Blake, let's pull out the spike.
Блейк, вытащи прут.
We pulled out a young girl.
Мы вытащили девочку.
Instinctively, Harry pulled out his own.
Гарри инстинктивно вытащил свою.
He pulled out the letter and read:
Гарри вскрыл конверт, вытащил письмо и прочитал:
Harry pulled out the Invisibility Cloak and put it back on.
Гарри вытащил мантию-невидимку, снова надел ее.
Harry pulled out the tiny glass bottle and showed it to Dumbledore.
Гарри вытащил стеклянный пузырек и показал его Дамблдору.
He pulled out his wand and moved forward between the serpentine columns.
Он вытащил волшебную палочку и двинулся между колонн вперед.
“Harry,” Fred began, but Harry pulled out his wand.
— Гарри, — начал было Фред, но Гарри уже вытащил из кармана волшебную палочку.
She rummaged in her pocket for a moment, then pulled out a scroll of parchment with Dumbledore’s writing on it.
Она порылась в кармане и вытащила пергаментный свиток, надписанный рукой Дамблдора.
It put its hand into its pocket and pulled out a blood red stone.
Оно засунуло руку в свой карман и вытащило оттуда кроваво-красный камень.
“If you don’t open the door, we’ll blast it open!” Harry said, pulling out his wand.
— Если не откроешь, мы разнесем дверь! — Гарри вытащил из кармана волшебную палочку.
Harry pulled out his trusty copy of Advanced Potion-Making and turned to the chapter on Antidotes.
Гарри вытащил свой верный «Расширенный курс», открыл его на главе «Противоядия».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test