Translation for "вывод на орбиту" to english
Вывод на орбиту
noun
Translation examples
noun
1998 год Вывод на орбиту первого чилийского спутника FАSаt-Вrаvо.
1998 Launch into orbit of the first Chilean satellite, FASat-Bravo.
Мы считаем, что этот Центр в скором времени будет готов к выводу на орбиту, хотя и не на геостационарную.
We trust that this Centre will soon be ready to be launched into orbit, though not in the geostationary.
В 1974 году Испания стала одиннадцатой в мире страной, осуществившей вывод на орбиту спутника ("Интасат").
In 1974, it was the eleventh country to place a satellite in orbit, the Intasat.
Также разрабатываются специальные меры по предотвращению взрыва этой ступени после ее вывода на орбиту;
Special measures are also being developed to prevent explosion of this stage after its injection into orbit;
Этот клапан будет приводиться в действие после вывода на орбиту специальной командой, поступающей с бортовой системы управления.
This valve will be activated after orbital injection by a special command from the on-board control system.
Сегодня в космическом пространстве еще нет наступательных видов оружия, однако существуют планы его вывода на орбиту Земли.
Today there are no offensive weapons in outer space, but there are plans in existence to place them in Earth orbit.
Выжили две свежевымеченные в космосе икринки; кроме того, значительная доля отобранных до вывода на орбиту яйцеклеток сохранила жизнеспособность в качестве эмбрионов и личинок.
Two newt eggs, laid on orbit, survived, and a high percentage of pre-orbit selected eggs remained viable as embryos and larvae.
Ведь теперь эта «птичка» предназначена для вывода на орбиту космических спутников…
This bird's supposed to orbit satellites now…"
НАСА не любит выводить на орбиту ненужную массу.
NASA isn’t in the habit of putting unnecessary mass into orbit.
А если мы и выводили на орбиту замороженных животных, то на весьма короткий срок.
We did orbit animal subjects, but only for short periods.
Второй репортер: Но договор не запрещает вывод на орбиту расщепляющихся материалов, не правда ли?
SECOND REPORTER: But there’s no treaty to proscribe the orbiting of fissionable materials, is there?
Да, интересно… газ поднимается из глубин, каким-то образом спрессовывается, ускоряется вот в этих кольцах и выводится на орбиту.
Raising gas from the depths, packing it—somehow—accelerating it in those rings, retrieving it in orbit. Impressive.
Такие приборы можно сделать достаточно быстро, а ракету не обязательно выводить на орбиту, она может подняться и упасть обратно.
The instruments would have to perform quickly. A missile could not go into orbit. It would rise and fall back.
– Мы хотим убедиться в способности выводить на орбиту тяжелую последнюю ступень, – отозвался один из японских инженеров-ракетчиков.
"We want to certify our ability to orbit a heavy pay load," one of the missile engineers replied simply.
Я сказал только, что никакой договор или закон не запрещает выводить на орбиту любые специальные сырьевые материалы — запрет относится только к ядерному оружию.
I was saying that no treaty or law prohibits the orbiting of any special raw materials-only nuclear weapons.
Второй репортер: И нет договора, который запрещал бы вывод на орбиту других материалов, из которых возможно изготовить ядерное оружие?
SECOND REPORTER: And there’s no treaty to prohibit orbiting of other materials from which nuclear weapons might be manufactured?
Ведь, по-видимому, не могли даже искусственные спутники выводить на орбиту, и наверняка не могли бы послать зонд на самую окраину своей системы.
The colonists did not even seem capable of reaching orbit, let alone sending some kind of probe to the edge of their system.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test