Translation for "выброшенный на берег" to english
Выброшенный на берег
adjective
Выброшенный на берег
phrase
Translation examples
adjective
Когда река высохла, я осталась здесь выброшенная на берег.
When the river got dried this is where I stranded.
Мы все здесь выброшенные на берег киты. Да здравствует Дирейн.
We're nothing but a damned stranded whale on this strand. Deraine forever.
Ах, ты так и не поумнел и по-прежнему таращишься на меня, словно выброшенная на берег рыба.
Ah, you're still as stupid as you ever were, staring like a stranded fish!"
Алиса мертва; он, выброшенный на берег спущенного бассейна чужак с Турку, не имеющий никакой возможности поквитаться с засранцами.
Alice was dead and he was stranded with a dried-up swimming pool, a stranger from Turku, and no way to make the fuckers pay.
Идемте! Признаюсь: я смотрел, как выброшенная на берег рыба, мой горловой мешок бесполезно раздувался, а Хуфу впилась когтями мне в череп, готовясь спрыгнуть.
Come on!” I admit staring like a stranded fish, my throat sac blatting uselessly while Huphu gouged my scalp, gathering purchase for a spring.
Туча чаек, собравшихся вокруг выброшенной на берег рыбы, при его приближении поднялась в воздух, их крылья закрыли низкое солнце; когда Дэвид пробежал, птицы снова сели.
A conclave of gulls, gathered about the body of a stranded fish, rose in cloud as he ran towards them, their wings catching the low sun as they hovered then dropped again when he passed.
Он рассердился на себя за слабость, его охватила безумная решимость совершить какой-нибудь поступок, доказать, что он — не просто аммонит, выброшенный на берег волной, что он способен разогнать сгустившиеся над ним черные тучи.
And a kind of anger at his weakness swept over him--a wild determination to make some gesture that would show he was more than an ammonite stranded in a drought, that he could strike out against the dark clouds that enveloped him.
— Без полного владычества над морем — что зависит от аксумского флота — мы можем оказаться точно в таком же положении, в каком в прошлом году оставили малва — с огромной армией, выброшенной на берег и умирающей от голода.
Without complete command of the sea—which depends on the Ethiopian fleet—we could easily wind up in exactly the same position we left the Malwa last year—with a huge army stranded, and dying of starvation.
Потому что на этот раз мы не причаливаем среди покрытых слизью бревен, сплошь обмотанных зелеными волосами, как будто русалки только здесь и занимаются своими прическами, и где приходится выползать на мол, уподобляясь выброшенной на берег креветке, а идем на всех парах прямо к пристани железнодорожной набережной.
For we have not to land to-night down among those slimy timbers--covered with green hair as if it were the mermaids' favourite combing-place--where one crawls to the surface of the jetty, like a stranded shrimp, but we go steaming up the harbour to the Railway Station Quay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test