Translation for "встреча лицом к лицу" to english
Встреча лицом к лицу
Translation examples
Однако в связи с расхождениями во мнениях относительно надлежащего формата прямых переговоров добиться встреч лицом к лицу не удалось.
However, due to differing views as to the appropriate format for direct meetings, it did not prove possible to have face-to-face meetings.
Общий опыт показывает, что бывают случаи, когда встречи лицом к лицу могут являться единственным действенным способом улаживания тех или иных моментов.
Common experience shows that there are occasions when face-to-face meetings may be the only effective way of handling certain matters.
Телефоны доверия и экстренной помощи дают возможность пострадавшим сообщить о совершенных над ними надругательствах, а сомневающимся свидетелям представить информацию об увиденном ими без эмоционального напряжения, неизбежного при встречах лицом к лицу.
Helplines and hotlines allow victims to talk about their abuse, or reluctant witnesses to report what they have seen without the emotional strain of a face—to—face meeting.
Несомненно, телефонные консультативные службы и линии экстренной связи дают возможность пострадавшим сообщить о совершенных над ними надругательствах, а сомневающимся свидетелям представить информацию об увиденном ими без эмоционального напряжения, неизбежного при встречах лицом к лицу.
Positively, helplines and hotlines allow victims to talk about their abuse, or reluctant witnesses to report what they have seen without the emotional strain of a face-to-face meeting.
18. Делегация его страны считает, что для проведения совещаний следует более широко использовать достижения техники, что позволяет избегать больших расходов на поездки воздушным транспортом, хотя в то же время она признает, что технические средства не всегда могут заменить встречи лицом к лицу, которые имеют дополнительные преимущества.
18. His delegation believed that technology should be used more extensively to hold meetings without incurring the high costs of air travel, though it also recognized that technology could not universally replace face-to-face meetings, which had added value.
Я уверен, что именно возможность совершения таких связанных с насилием вооруженных нападений со стороны киприотов-греков, направленных на дестабилизацию положения на острове, вынудила Ваше Превосходительство предложить проведение встречи "лицом к лицу" между мною и г-ном Клиридисом и выпуск совместного заявления, направленного на снижение напряженности.
It was the possibility of such violent armed attacks by the Greek Cypriot side, aimed at destabilizing the situation on the island, which, I am sure, prompted Your Excellency to suggest a face-to-face meeting between myself and Mr. Clerides and the Release of a joint statement aimed at reducing the tension.
Но теперь я снова поверил в то, что встречи лицом к лицу помогают...
But this just really restores my faith that face-to-face meetings are the way to...
ƒа уж, поначалу это были автоматы и пейджеры... ѕотом сотовые и встречи лицом к лицу.
Yeah, well, first it was payphones and pagers. Then it was cell phones and face-to-face meets.
Ты можешь стрелять в меня, столько раз сколько хочешь, Но пока Я не встречусь лицом к лицу с Руфино
You can shoot at me as many times as you want, but unless I get a face-to-face meeting with Rufino,
- Что случается при встрече лицом к лицу?
What happens in a face-to-face meeting?
С другой – для встречи лицом к лицу с живыми существами этого первого уровня.
On the other, they used it to have a face-to-face meeting with a living being from that first level.
– В таком случае, это должна быть встреча лицом к лицу, – каменным голосом заявил он. – Мы работаем только так.
“This needs to be a face-to-face meeting,” he said stonily. “That’s the only way we’ll do the job.”
– Это зеркало будет использовано для твоей встречи лицом к лицу с тем существом, на которое ты только взглянул позавчера.
That mirror is going to be used for a face-to-face meeting between you and that creature you only gazed at yesterday.
Гарри всё ещё сидел, вперив взгляд в экран, когда комендант Норманди вызвала его, чтобы пригласить ещё на одну встречу лицом к лицу.
He was still sitting there, staring at the stage, when Commander Normandy called and asked him to come in for another face-to-face meeting.
meeting face to face
Представь себе, насколько особенной будет наша встреча лицом к лицу.
Imagine how special it'll be when we meet face to face.
Потому что в наше время, более, чем когда-либо, важны встречи лицом к лицу...
Because now more than ever, in these times, meeting face-to-face...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test