Translation for "вспоминает его" to english
- remembers him
- recalls his
Similar context phrases
Translation examples
Вспоминая его сегодня, мы вспоминаем о его чувстве сострадания и приверженности улучшению жизни людей во всем мире.
In remembering him this afternoon, we should remember his compassion and his dedication to bettering the lives of people all over the world.
У меня есть особые основания для того, чтобы вспоминать его, и не только за его доброту и любезность по отношению ко мне, когда я сменил его на председательском посту, но и как стойкого члена председательской шестерки и активного, достойного и маститого Председателя.
I have a special reason to remember him, not only for his kindness and courtesy to me as I succeeded him in the presidency, but also as a staunch member of the P-6 and an active, dignified and advised President.
Разберите его любимые жилеты и вспоминайте его таким, как он был:
Pick your favourite of his waistcoats and remember him that way.
Он сказал, что каждый раз, когда я буду смотреть в зеркало... я буду вспоминать его.
He said every time I look in a mirror... I would...remember him.
Я сделал тату, чтобы скрыть шрамы, чтобы не вспоминать его каждый день моей оставшейся жизни.
I got tattoos to cover the scars so I wouldn't have to remember him every day for the rest of my life.
Я посвятил его своему отцу, и я буду вспоминать его всякий раз, когда буду смотреть на эту награду.
I dedicate this film to my dad. And I will remember him every time I look at this.
а она хоть и не спускала ему, о чем мне доподлинно и по документам известно, но до сих пор вспоминает его со слезами и меня им корит, и я рад, я рад, ибо хотя в воображениях своих зрит себя когда-то счастливой… И осталась она после него с тремя малолетними детьми в уезде далеком и зверском, где и я тогда находился, и осталась в такой нищете безнадежной, что я хотя и много видал приключений различных, но даже и описать не в состоянии. Родные же все отказались.
and though she would not let him get away with it, as I am informed of a certainty and with documents, yet to this day she remembers him with tears and holds him up to me in reproach—and I am glad, I am glad, for at least in her imaginings she beholds herself as having once been happy...And after him she was left with three young children in a remote and savage district, where I was living at the time, and she was left in such hopeless destitution as I, though my adventures have been many and varied, am scarcely able to describe. And her relations had all renounced her.
Она вспоминала его молодым, полным жизни и красивым.
She remembered him as young and vibrant and beautiful.
Я же вспоминал его стоящим на носу, с венком на золотых волосах.
I remembered him standing in the prow, with the wreath on his hair.
Сегодня мы чтим его память и вспоминаем его выдающийся вклад.
We honour his memory today and recall his outstanding contribution.
Поэтому мы вспоминаем Его Королевское Величество короля Хусейна ибн Талала с любовью, уважением и безмерным восхищением.
We therefore recall His Majesty King Hussein Ibn Talal with fondness, respect and great admiration.
Действительно, я до сих пор вспоминаю его реакцию... на неприятные новости, которые я -
Indeed, to this day, I recall his response... to the unwelcome news that I would trans -
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test