Translation for "вслед" to english
Вслед
adverb
Translation examples
adverb
Вслед за этим представители колониальных властей вернулись в Лиссабон.
After that, the colonial authorities fled back to Lisbon.
а) вслед за президентом республики выступает полномочным представителем правительства;
(a) To act, after the President of the Republic, as the authorized spokesman for the Government;
а) пятый пункт преамбулы был перенесен вслед за третьим пунктом преамбулы;
(a) The fifth preambular paragraph was placed after the third preambular paragraph;
Вслед за анализом обширной арбитражной юриспруденцииТам же, пункты 12—18.
After analysing the extensive arbitral jurisprudence Ibid., paras. 12-18.
Вслед за этим состоится по просьбе французской делегации неформальное пленарное заседание.
After that, an informal plenary meeting will be held at the request of the French delegation.
Законопроекты часто вступают в силу только после определенного времени вслед за их принятием.
Bills were often not brought into force until some time after their enactment.
Эти заседания будут проводиться сразу же вслед за намеченными на эти дни пленарными заседаниями.
These meetings are to be held immediately after the plenary meetings scheduled for those days.
Давайте повторим вслед за великими умами, что мудрость -- это дочка опыта.
Let us remember, after the pattern of great minds, that wisdom is the daughter of experience.
Швейцария и Соединенное Королевство направляют информацию вслед за уведомлением, не ожидая ответа.
Switzerland and the United Kingdom continued to provide information after notification without waiting for a response.
Идем вслед за Райнхольдом!
We go after Reinhold!
Вслед за ними, псы!
After them, you dogs!
~ Он смотрит мне вслед.
~ He looks after me.
Ушёл вслед за Россом.
I left after Ross.
Почтальон кричал ему вслед.
The postman was calling after him.
Пойдём вслед за ними.
We go up there after it.
Иди вслед за ней, скорее!
Go after her. Hurry!
Он побежал вслед за ней.
He went after her.
Шон поехал вслед за ней.
Sean took off after her.
И я просто сказал вслед:
I just called after him.
Она ушла вслед за дворником.
She left after the caretaker.
Разумихин с удивлением поглядел ему вслед.
Razumikhin gazed after him in astonishment.
— Ну постойте же! — крикнул Гарри ей вслед.
“Wait!” Harry shouted after her.
А Гарри смотрел ей вслед, разинув рот.
Harry gaped after her.
Князь пошел вслед за Епанчиными.
The prince walked away after the Epanchin party.
Артур смотрел ему вслед, не зная, что сказать.
Arthur stared after him not knowing what to say.
Соня и Полечка бросились вслед за нею.
Sonya and Polechka rushed after her.
— Нет, — отрезал Рон, все еще глядя вслед Гермионе.
“No,” said Ron, still glaring after Hermione.
Рон смотрел ей вслед с открытым ртом.
Ron stared after her, his mouth open.
Я сказала ему вслед:
I called after him.
– сказала она вслед.
she called after them.
Он выкрикнул мне вслед.
He called after me.
Мы сели вслед за ним.
We climbed in after him.
Я посмотрел ему вслед.
I looked after him.
Я кинулась вслед за ней:
I hurried after her.
Мы смотрели ей вслед.
We looked after her.
– прокричал он ей вслед.
he shouted after her.
Она смотрела ему вслед.
She gazed after him.
- закричала она ему вслед.
she cried after him.
adverb
Действия, последовавшие вслед за визитами
Follow-up to visits
Вслед за этой презентацией будет проведено интерактивное обсуждение.
The presentation will be followed by an interactive discussion.
Вслед за выборами в Гаити предстоит сделать еще многое.
Following the elections, much remains to be done in Haiti.
Вслед за этим шагом должны последовать дополнительные меры.
This action will need to be followed by further steps.
Вслед за <<Арабской весной>> наступит и время <<Арабского вызова>>.
The Arab Spring will be followed by the Arab Challenge.
Вслед за провозглашением амнистии будут освобождены политические заключенные.
Following the proclamation of an amnesty, political prisoners will be released.
Вслед за этим разделом следует короткий раздел, посвященный реабилитации.
These are followed by a short subsection on rehabilitation.
Вслед за этой встречей я направил письмо на имя президента Рахмонова.
I followed the meeting up with a letter to President Rakhmonov.
Вслед за вынесением ему приговора министр был освобожден от занимаемой должности.
Following successful prosecution, the Minister was removed from office.
Полиция", а вслед за ним второе приказание: "Стоять, или буду стрелять".
Police" followed by the second order, "Stop, or I will shoot".
Я тоже вслед.
I follow thee.
Валери едет по полю вслед.... вслед за папой.
Valerie walks through the field and follows... and follows Daddy.
Вслед за своей книгой.
Follow your book.
Я вслед за вами.
I will follow you.
-Вслед за одной девушкой.
- I followed a girl.
Я поехал вслед за Мари.
I followed Marie.
А мы поедем вслед за вами.
We'll follow.
Мы отправимся вслед за тобой
- We'll follow you there.
Полет наш... вслед ночи,
We follow Darkness Like a Dream
Вы вошли вслед за мной.
You followed me in here.
Разумихин смотрел ему вслед, задумавшись.
Razumikhin followed him with his eyes, pondering.
Князь отправился вслед за лакеем.
The prince immediately followed the man out of the room.
Вслед за индейкой подали рождественские пудинги.
Flaming Christmas puddings followed the turkey.
Вслед за ним из щели осторожно выбралась Джессика. Прислушалась.
Jessica followed, listening: "Lump .
Гарри вышел на скалу вслед за Хагридом.
Harry followed Hagrid out onto the rock.
Схватив свою шляпу с канделябра, я вышел вслед за ним.
Taking my hat from the chandelier I followed.
Гарри, Рон, Гермиона и Джордж кинулись вслед за ними.
Harry, Ron, Hermione, and George followed.
Лишь тогда слуги встрепенулись и, подняв трупы, поспешили вслед за Гэндальфом.
Then in terror the servants fled and followed Gandalf.
Они шли вслед за профессором Макгонагалл по вымощенному булыжником полу.
They followed Professor McGonagall across the flagged stone floor.
Через портретный проем вслед за Гарри вошел Фред.
said Fred, who had followed Harry through the portrait hole.
Плот плыл вслед за ним.
The raft was following it.
Они пошли вслед за трамваем.
They followed the tram.
Мы зашли вслед за ним.
We followed him inside.
Софрон отправился вслед за ним.
Sofron followed him.
Вслед за ним вошел Монтгомери.
Montgomery followed him.
Вот Ромеро нырнул вслед за ней.
Romero followed her.
Может быть, отправился вслед за Лобковицем?
Perhaps it followed Lobkowitz?
Догадки вслед за намеками;
Hints followed by guesses;
Джерадин двинулся вслед за ней.
Geraden moved to follow.
Все вышли вслед за мной.
the others followed me.
adverb
Вслед за ним взрослеют те, кто сменят его.
Behind it, a further generation is now coming of age.
Вслед за расходами на образование идут инвестиции в улучшение домашних хозяйств.
Close behind education expenditures come investments in home improvements.
Вынужденное перемещение стояло в ряду наиболее травмирующих переживаний, вслед за утратой любимых и экономическими тяготами.
Displacement ranked as the most traumatic experience, just behind losing a loved one and economic hardship.
Вслед за появлением резких диспропорций между сбережениями и капиталовложениями сформировался чрезмерно высокий уровень личного потребления граждан, опирающийся на механизм заимствования.
Behind the strong saving-investment imbalance lay excessively high household consumption backed by borrowing.
Вслед за Гватемалой идет Индия, которой была оказана помощь на сумму 13,2 млн. долл. США, что представляет собой увеличение на 19 процентов по сравнению с показателем за 2001 год, составившим 11,1 млн. долл. США.
Close behind Guatemala with $13.2 million of assistance is India, which recorded a 19 per cent increase over its 2001 figure of $11.1 million.
Вслед за началом процесса развития женщины Бутана намного менее активно, чем мужчины стали переходить в современный сектор; несмотря на все еще существующие на сегодняшний день ограничения, они постепенно начинают располагать все более широкими возможностями для продвижения вперед.
When development began, Bhutanese women were far behind men in venturing into the modern sector; despite the limitations still found today, they are slowly being able to come forward.
Согласно мировому индексу свободы печати за 2010 год Мальдивские Острова достигли самых крупных успехов по сравнению с любой другой страной, поднявшись со 129-го на 52е место и расположившись вслед за странами со сложившейся демократией.
According to the 2010 World Press Freedom Index, Maldives had made the largest advance of any country, rising in rank from 129 to 52, just behind established democracies.
Возможно, вслед за их платежами.
- Behind on their payments, perhaps.
В общем, еду вслед за киногруппой
I'm behind the shooting.
Но я пришёл вслед за тобой.
But I was right behind you.
Вслед за ним зашли дети Детский хор
Behind him were some kids... a choir.
Он должен был идти вслед за нами!
He was supposed to be behind us!
Детектив Деккер отправится прямо вслед за тобой.
I'll be sending Decker along right behind you.
Побежал, ничего не видя вслед за американской мечтой
He's running blind Behind the American Dream
И сердце не разобьется от мордашек, смотрящих вслед?
It's not gonna break your heart to leave those sad faces behind?
Вслед за ними бегут отец Белинды и маленький трубочист
Fast behind them comes Belinda's father and the little chimney sweep.
В качестве наказания, Джерри и я плыли вслед за баржей.
As punishment, Jerry and I were towed behind the houseboat.
Остальные развернулись вслед за ним.
The others swerved in behind him.
Вслед за стрелами спрыгивали тысячи копейщиков и кидались на гоблинов.
Behind the arrows a thousand of their spearmen leapt down and charged.
Я выпрыгнул наружу вслед за ним, а он вспыхнул огненной головней.
Out he sprang, and even as I came behind, he burst into new flame.
– Мне сказали, что барон прибудет сразу вслед за своими людьми.
I was told the Baron would arrive immediately behind his men.
Он повернулся и исчез в лесу, а Гарри, дрожа, смотрел ему вслед.
He turned and cantered back into the depths of the forest, leaving Harry shivering behind him.
«Ба!» — пробормотал незнакомый барин и начал взбираться вслед за ней по ступеням.
“Hah!” the unknown gentleman muttered, and he started up the stairs behind her.
Раскольников пошел вслед за ним. — Это что! — вскричал Свидригайлов, оборачиваясь, — я ведь, кажется, сказал…
Raskolnikov walked behind him. “What's the meaning of this!” Svidrigailov exclaimed, turning around. “I believe I said .
Негостеприимные ворота приоткрылись, и путники вошли по одному вслед за своим вожатым.
The dark gates were swung open. The travellers entered, walking in file behind their guide.
Вслед за ними появился высокий смуглый черноволосый человек, чьи черты напоминали хищную птицу.
Behind them came a tall man, hawk-faced, dark of skin and hair.
Том вошел вслед за ней.
Tom came in behind Marge.
Плоскомордый хромал вслед за ней.
Saucerhead limped along behind.
Броуди отправился вслед за ней.
He went in behind her.
Вслед за ней вбегают дети.
The children came in behind her.
Джакомо появился вслед за ней.
Giacomo came in behind her.
Дверь хлопнула вслед за ним.
The door slammed behind him.
Тамара примчалась вслед за ним.
Tamar was right behind him.
Вслед за ней материализовался и Эрик.
Eric materialized behind her.
Я пошел по следам вслед за ним.
I came up behind him.
- она вслед за ним скользнула в лифт.
She swung behind him into the lift.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test