Similar context phrases
Translation examples
Заправка займёт ещё сутки, пока хоть можно время убить.
Should take another 24 hours which means we've got time to kill.
Если перезагрузка заняла несколько часов, а не всю ночь, как сказал Гиббс, то у него было время убить мисс Палфри и оставить её тело в бассейне.
If the reset took a few hours, rather than the all night that Gibbs had said it did, it would give him time to kill Miss Palfrey and drop her at the swimming pool.
Не хладнокровно и обдуманно, но когда приходит время убить, у меня с этим нет проблем.
Not in cold blood, but if it came time to kill, I had no real problem with it.
Я только отметил, что у вас было время убить Джордана и что деньги были бы вам очень кстати».
I only pointed out that you had the time to kill Jordan and that money would have been useful to you.
- настойчиво прошептал Гарри, и Рон с Эрмионой застыли, глядя на него. убить... время убить...
“Listen!” said Harry urgently, and Ron and Hermione froze, watching him. “… kill … time to kill …”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test