Translation for "time to kill" to russian
Translation examples
Time to kill some family.
Время убить некоторых членов семьи.
When it comes time to kill him...
Когда придет время убить его...
Did he have time to kill her?
У него было время убить её?
He certainly had time to kill Alfred.
И, конечно, у него было время убить Алфреда
Should take another 24 hours which means we've got time to kill.
Заправка займёт ещё сутки, пока хоть можно время убить.
When it comes time to kill him, I get to do it.
Когда придет время убить его, я сделаю это сама.
If the reset took a few hours, rather than the all night that Gibbs had said it did, it would give him time to kill Miss Palfrey and drop her at the swimming pool.
Если перезагрузка заняла несколько часов, а не всю ночь, как сказал Гиббс, то у него было время убить мисс Палфри и оставить её тело в бассейне.
4. The indictment quoted Baz Mohammad as telling his associates that selling heroin in the United States was a "Jihad," because they were taking American money for heroin which at the same time was killing them.
4. В обвинительном заключении были приведены слова База Мохаммада, обращенные к его сторонникам, о том, что продажа героина в Соединенных Штатах представляет собой <<джихад>>, поскольку они получают американские деньги за героин, который их в то же время убивает.
A time to kill and a time to heal;
Время убивать и время врачевать.
a time to be born, and a time to die a time to kill...
Время рождаться, и время умирать. Время убивать...
"A time to be born, a time to die, "a time to plant, a time to uproot, a time to kill."
Время рождаться, время умирать, время сажать и время корчевать, время убивать.
a time to kill and a time to heal... a time to tear down and a time to build... are you okay?
Время убивать, и время врачевать. Время разрушать, и время строить. Тебе плохо?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test