Translation for "восходящий процесс" to english
Восходящий процесс
Translation examples
Не находит в целом поддержки и обобщенный вывод о том, что подводно-горные сообщества имеют высокую продуктивность, опирающуюся на локализованную продукцию восходящих процессов.
In addition, the general belief that seamount communities have high production supported by localized production in bottom-up processes was not generally supported.
4. Следует рассмотреть меры, направленные на обеспечение более эффективной интеграции вопросов изменения климата в национальные и секторальные планы и политику, в том числе путем применения восходящего процесса.
Consideration of action to enhance the integration of climate change issues into national and sectoral planning and policies, including through a bottom-up process.
118. В ПУ МЧР учитывается, что МЧР по своей структуре представляет собой восходящий процесс и охватывает целый ряд участников во многих секторах на страновом и международном уровнях.
The CDM-MAP acknowledges that the CDM is designed largely as a bottom-up process and engages multiple actors in many sectors and at country and international levels.
Основанный на принципах участия, восходящий процесс разработки НПДА позволяет привлекать к активной деятельности заинтересованные круги и местные общины и может способствовать осуществлению конкретных мер по адаптации на уровне общин.
The participatory bottom-up process of the NAPAs allows for buy-in from stakeholders and local communities and can lead to the implementation of specific adaptation actions in communities.
25. Представители многих стран подчеркнули эффективность процесса НПДА для облегчения планирования и осуществления мер по адаптации, особенно с учетом того, что "восходящий" процесс широкого участия позволяет заручиться поддержкой заинтересованных сторон.
Participants from many countries underlined the effectiveness of the NAPA process in facilitating adaptation planning and implementation, especially as the participatory bottom-up process allows for buy-in from stakeholders.
Такой подход действительно позволяет сохранить тесную связь с классическим пониманием формирования обычного права как эмпирическим, децентрализованным и восходящим процессом; в международном плане международное обычное право должно выявляться посредством индуктивных рассуждений, в центре которых находится государство и в которых нет места независимым нормативным соображениям.
Indeed, this approach remains loyal to a classical understanding of customary law formation as an empirical, decentralized, and bottom-up process; when situated on the international plane, customary international law is to be ascertained through inductive reasoning that is both State-centred and devoid of independent normative considerations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test