Translation for "воинское звание" to english
Воинское звание
noun
Translation examples
Вопрос: В каком они были воинским звании?
Question: What was their military rank?
a Воинские звания приравнены к уровням должностей в Организации Объединенных Наций.
a Military rank at United Nations level equivalent.
c) лишение специального воинского звания, классного чина и государственных наград;
(c) Loss of special military rank, service grade and State honours;
Доля женщин на руководящих должностях будет возрастать по мере их повышения в воинском звании.
The proportion of women in leading tasks will increase as they reach higher military ranks.
21. 11 мая президент Ндайизейе подписал указ, регулирующий унификацию воинских званий.
21. On 11 May, President Ndayizeye signed a decree regulating the harmonization of military ranks.
iii) присваивает в соответствии с законом воинские звания (пункт 10 статьи 119 Конституции);
He establishes military ranks in accordance with the law (article 119, paragraph 10, of the Constitution);
Наличие воинского звания можно требовать при приеме на работу только в том случае, если это необходимо для исполнения служебных обязанностей.
An applicant cannot be expected to hold a military rank unless that is essential for the performance of the task in question.
назначает на должность и освобождает от должности высшее командование Вооруженных Сил, присваивает высшие воинские звания;
Appoints, and relieves of their duties, the high command of the Armed Forces and awards higher military ranks
В феврале 2000 года г-н Абраха был уволен президентом со своего поста и лишен воинского звания.
Mr. Abraha was dismissed from his post and stripped of his military rank by the President in February 2000.
Поручаю уже с 2013 года увеличить размеры доплат за специальные звания до уровня окладов по воинским званиям.
I task them to increase additional payments for special ranks up to one-month salary according to their military ranks.
Даже по воинским званиям у ветеранов обнаружился большой разброс.
There was also a wide disparity in the military ranks these veterans had held.
А вы примерно представляете разницу между вашим воинским званием и моим?
Do you have even a rough idea of the difference between your military rank and mine?
Шел урок воинских званий, сержант вел его через пень колоду и читал что-то из справочника, который держал в руках.
The class was in military ranks, and the warrant teaching it had trouble reading the handbook he was holding.
— Глава его охраны, Бромберг. — Ну а имя? А воинское звание? Сейбл пожал плечами.
"His security chief—a man named Bromberg." "Do you know his first name? Has he a military rank?" Sable shrugged.
Имелись офицеры и младшие командиры, но не было воинских званий в обычном смысле слова, не было чинов, погон, щелканья каблуками, козыряния.
There were officers and N.C.O.S. but there was no military rank in the ordinary sense; no titles, no badges, no heel-clicking and saluting.
И воинское звание: всего через несколько недель после того, как ему исполнилось тридцать лет, он был уже произведен в старшие офицеры, что, в целом, было совсем неплохо.
Military rank, too—he'd become a senior captain within weeks of his majority, which, on the whole, wasn't too bad.
— Император, а где же живут простые горожане, если весь город поделен на районы в соответствии с воинскими званиями? — спросил любознательный Дарник.
"Where do the common citizens live if the whole city's divided up into sections based on military rank?" Durnik asked.
Зиггури, такой же йоруба, как Абониту и большинство участников экспедиции, имел наивысшее воинское звание после Муталли и был бы назначен заместителем даже им.
Zigguri, a Yoruba like Abonitu and the majority of the expedition, had held the highest military rank after Mutalli, and should have been named by him as deputy leader.
Генерал совсем не собирался оставлять Хосе Паласиоса на произвол судьбы – не имеющим никакого воинского звания, ни свидетельства об инвалидности, в том возрасте, когда уже поздно начинать новую жизнь.
The General was not willing to leave him adrift without military rank or a certificate of disability, and at an age when he was not disposed to start a new life.
Я скажу полковнику Сагзи, — Бижан впервые упомянул вслух воинское звание Фаруда, тем самым подчеркивая характер их отношений, — что высажу вас в ближайшем космопорте.
I will tell Colonel Sugzi, - Bijan first mentioned aloud the military rank of Farud, thereby emphasizing the nature of their relationship - that I will drop you off at a nearby spaceport.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test